"as co-chairs" - Translation from English to Arabic

    • رئيسين مشاركين
        
    • كرئيسين مشاركين
        
    • كرؤساء مشاركين
        
    • الرئاسة المشتركة
        
    • بصفتهما الرئيسين المشاركين
        
    • رئيسين متشاركين
        
    • والمحاوران
        
    • ورؤساء مشاركين في
        
    • مشاركيْن
        
    • بصفتهما رئيسين
        
    • رئاسة مشتركة
        
    • المشتركة للجنة
        
    • كرئيسين متشاركين
        
    We take this opportunity to welcome the appointment of the representatives of Slovenia and Argentina as Co-Chairs of that important Group. UN ونغتنم هذه الفرصة للترحيب بتعيين ممثلي سلوفينيا والأرجنتين رئيسين مشاركين لذلك الفريق الهام.
    To endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol in 2012. UN يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2012.
    To endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol in 2015. UN يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2015.
    as Co-Chairs, however, we have heard in the course of our consultations that this is not always adhered to at country level. UN على أننا سمعنا خلال مشاوراتنا كرئيسين مشاركين أنه لا يُلتزم دائما بذلك على الصعيد القطري.
    The TEC agreed that Mr. Blanco and Mr. Pflüger would act as Co-Chairs for its first meeting in 2011. UN ووافقت اللجنة أيضاً على أن يعمل السيد بلانكو والسيد بفلوغر كرئيسين مشاركين لاجتماعها الأول الذي يعقد في عام 2011.
    We express gratitude to the members of the Steering Committee who are stepping down and extend our congratulations to the Minister for Foreign Trade and Development Cooperation of the Netherlands and the Minister for Foreign Affairs of Mexico with regard to their election as Co-Chairs. UN ونحن نعرب عن امتناننا لأعضاء اللجنة التوجيهية المنتهية ولايتهم ونهنئ وزير التجارة الخارجية والتعاون الإنمائي في هولندا ووزير خارجية المكسيك على انتخابهما رئيسين مشاركين.
    We would like to join others in congratulating the Permanent Representatives of Tanzania and Georgia on their appointment as Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly for the sixty-sixth session. UN ونود أن نشارك الآخرين في تهنئة الممثلَيْن الدائمَين لتنزانيا وجورجيا على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    I would also like to congratulate Ambassadors Ombeni Sefue of Tanzania and Alexander Lomaia of Georgia on their appointment as Co-Chairs of the Working Group on the Revitalization of the General Assembly for the present session. UN كما أود أن أهنئ السفير أومبني سيفويه، ممثل تنزانيا، والسفير ألكسندر لومايا، ممثل جورجيا، على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة للدورة الحالية.
    The group had comprised himself and Mr. Ikeda as Co-Chairs and Ms. Bartels, Mr. Helbig, Mr. Linders, Mr. Moudachirou, Mr. Opiyo, Mr. Ramsay, Ms. Randall, Mr. Shan and Mr. Yarto as members. UN وقال إن الفرقة كانت مكونة منه ومن السيد إيكيدا رئيسين مشاركين والسيدة بارتلز والسيد هيلبيغ والسيد ليندرز والسيد موداشيرو والسيد أوبيو والسيد رامزي والسيدة راندال والسيد شان والسيد يارتو كأعضاء.
    The group had comprised himself and Ms. Tang as Co-Chairs and Ms. Al-Easa, Ms. Aleksandryan, Ms. Arroyo, Mr. Hota, Mr. Khan and Ms. Liptáková as members. UN وقال إن الفرقة مكونة منه والسيدة تانغ رئيسين مشاركين والسيدة العيسى والسيدة اليكساندريان والسيدة أرّويو والسيد هوتا والسيد خان والسيدة ليبتاكوفا كأعضاء.
    The group had comprised himself and Ms. Seng as Co-Chairs and Mr. Aloueimine, Ms. Collier, Ms. Gwayi, Mr. Linders and Mr. Nasirzadeh as members. UN وقال إن فرقة العمل كانت مكونة منه ومن السيدة سينغ رئيسين مشاركين ومن السيد الأويمن والسيدة كولير والسيدة غوايي والسيد ليندرز والسيد ناصرزاده كأعضاء.
    To endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol in 2014. UN يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2014.
    To endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol in 2013. UN يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2013.
    Throughout our tenure as Co-Chairs we have been entirely at the disposal of member States. UN 32 - وخلال فترة عملنا كرئيسين مشاركين وضعنا أنفسنا تماما تحت تصرف الدول الأعضاء.
    as Co-Chairs, we understand that the United Nations and World Bank are developing partnership documents, designed to institutionalize principles of collaboration, consolidate gains and further strengthen the relationship in a number of critical areas. UN والمفهوم لدينا كرئيسين مشاركين أن الأمم المتحدة والبنك الدولي يقومان بإعداد وثائق شراكة الغرض منها إضفاء الصبغة المؤسسية على مبادئ التعاون وتدعيم المكاسب وزيادة تعزيز العلاقات في عدد من المجالات الحيوية.
    as Co-Chairs, we are encouraged by the progress which has been and continues to be made in the Humanitarian area. UN 135 - وقد بعث الأمل لدينا كرئيسين مشاركين التقدم الذي تحقق وما زال يتحقق في المجال الإنساني.
    Mr. Land and Mr. Yahaya served as Co-Chairs of the preparatory segment of the Meeting. UN 10 - عمل السيد لاند والسيد يحيى كرئيسين مشاركين للجزء التحضيري من الاجتماع.
    Further consultations identified the following States Parties as Co-Chairs and Rapporteurs for the intersessional work programme: UN وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات:
    They have also agreed that Permanent Representatives of Slovakia and the United States will serve as Co-Chairs of the Committee for the duration of the process. UN واتفقوا أيضا على أن يتولى الممثلان الدائمان للولايات المتحدة وسلوفاكيا الرئاسة المشتركة للجنة طوال مدة العملية.
    I therefore thank the Ambassadors of Yemen and Egypt as Co-Chairs of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement, the Ambassador of Spain as acting head of the delegation of the European Union, the United States, Russia, China, Japan, Canada, Australia, New Zealand and, in fact, all Member States without exception. UN ولذلك، فإنني أشكر سفيري اليمن ومصر بصفتهما الرئيسين المشاركين للجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز، وسفير إسبانيا، بصفته الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة وروسيا والصين واليابان وكندا وأستراليا ونيوزيلندا وأشكر، في الواقع، جميع الدول الأعضاء بدون استثناء.
    Ms. Diann Black Layne (Antigua and Barbuda) and Mr. Stefan Schwager (Switzerland) were re-elected as Co-Chairs of the SCF in 2014. UN وأعيد انتخاب السيدة ديان بلاك لين (أنتيغوا وبرمودا) والسيد ستيفان شفاغر (سويسرا) رئيسين متشاركين للجنة الدائمة في عام 2014
    Round table C: Ruud Treffers, Director-General for International Cooperation (Netherlands) and Mohamed Saleck Ould Mohamed Lemine, President of the Trade and Development Board, UNCTAD, as Co-Chairs, with Signe Ratso, Director, Directorate General for Trade, European Commission and Lakshmi Puri, Director of the UNCTAD Division for Trade in Goods and Services and Commodities, as lead discussants; UN اجتماع المائدة المستديرة جيم: الرئيسان المشاركان، رود تريفرز، المدير العام لشؤون التعاون الدولي (هولندا)، ومحمد سالك ولد محمد الأمين، رئيس مجلس التجارة والتنمية، الأونكتاد، والمحاوران الرئيسيان، سيغني راتسو، مدير المديرية العامة للتجارة، المفوضية الأوروبية، ولاكشمي بوري، مديرة شعبة تجارة البضائع والخدمات والسلع الأساسية بالأونكتاد؛
    55. The Permanent Forum calls upon the Intergovernmental Committee to appoint representatives of indigenous peoples as members of any Friends of the Chair groups and as Co-Chairs of any working groups and drafting groups that may be established by the Committee. UN 55 - ويدعو المنتدى الدائم اللجنة الحكومية الدولية إلى تعيين ممثلين للشعوب الأصلية أعضاء في جميع أفرقة أصدقاء الرئيس ورؤساء مشاركين في جميع الأفرقة العاملة وأفرقة الصياغة التي قد تنشئها اللجنة.
    Mr. Kazuhiko Takemoto (Japan) and Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) were elected as Co-Chairs. UN وانتُخب السيدان كازوهيكو تاكيموتو (اليابان) ومحمد خشاشنة (الأردن) كرئيسيْن مشاركيْن.
    The Paris meeting or " luncheon " of 26 June was convened under the auspices of the Eminent Persons Group, with Mr. Michel Rocard, former Prime Minister of France, and Mr. Alpha Oumar Konare, President of the Republic of Mali, as Co-Chairs. UN عقد اجتماع باريس، أو " مأدبة غذاء " في 26 حزيران/يونيه تحت إشراف فريق الشخصيات البارزة، مع السيد ميشال روكار، رئيس وزراء فرنسا السابق، والسيد ألفا عمر كوناري، رئيس جمهورية مالي، بصفتهما رئيسين.
    It was convened by the Philippines through the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process and the Department of Foreign Affairs, with New Zealand, Australia and Indonesia as Co-Chairs. UN وقد نظمت الفلبين الحوار عن طريق مكتب المستشار الرئاسي المعني بعملية السلام ووزارة الشؤون الخارجية، وتحت رئاسة مشتركة لنيوزيلندا وأستراليا وإندونيسيا.
    7. Decides that the Chair and Vice-Chair of the Standing Committee shall serve as Co-Chairs of the Standing Committee, effective from the first meeting of the Standing Committee in 2013; UN 7- يقرر أن يعمل رئيس اللجنة الدائمة ونائبه كرئيسين متشاركين للجنة الدائمة، اعتباراً من الاجتماع الأول للجنة الدائمة في عام 2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more