"as commissioner" - Translation from English to Arabic

    • مفوضا
        
    • كمفوض
        
    • منصب مفوض
        
    Mr. Djinnit, who is currently serving as Commissioner for Peace and Security of the African Union Commission, will take up his functions on 1 April 2008. UN وسيبدأ السيد جنيت، الذي يعمل حاليا مفوضا للسلام والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي، مزاولة مهامه في 1 نيسان/أبريل 2008.
    On the same day, after the Security Council took note of my intention, I also appointed Mr. Bellemare to succeed Serge Brammertz as Commissioner of the Investigation Commission. UN وفي اليوم نفسه، عينت أيضا السيد بيلمار مفوضا للجنة التحقيق خلفا لسيرج براميرتز، بعد أن أحطت مجلس الأمن علما بنية القيام بذلك.
    61. At the end of the tour of duty of Richard Monk as Commissioner of IPTF, I should like to record my appreciation for his leadership and for the constructive contribution that he provided to the Mission over the last year. UN ٦١ - وبعد انتهاء مدة أداء ريتشارد مونك لواجباته مفوضا لقوة الشرطة الدولية في البعثة، أود أن أسجل تقديري لما أبداه من روح قيادية ولما قدمه من إسهام بناء في البعثة على مدى السنة الماضية.
    A number of policies that he enacted as Commissioner were unpopular. Open Subtitles عدد من القوانين التى سنّها كمفوض لاقت شعبية قليلة.
    as Commissioner of the NFL I am so thrilled to see our nations youth embrace sarcastaball over traditional football. Open Subtitles "كمفوض لِـ"اتحاد كرة القدم أنا مسرور لأرى "شباب أمتنا يعتنقون "كرة المسخرة بدلاً من كرة القدم التقليديّة
    The establishment of this non-governmental organization occurred in 1984, when I was serving as Commissioner of Sibi Division, comprising of several large districts, a very underdeveloped area within Balochistan and with one of the highest rates of poverty and the lowest rate of literacy. UN ويرجع إنشاء هذه المنظمة غير الحكومية إلى عام 1984، عندما كنت أشغل منصب مفوض في مقاطعة سيبي التي تشمل عدة محافظات كبيرة، وهي منطقة متخلفة جدا في بلوشستان وتعاني من أحد أعلى معدلات الفقر وأقل معدلات معرفة القراءة والكتابة.
    To succeed him, it is my intention to appoint Colonel Detlef Buwitt (Germany) as Commissioner of IPTF. UN وكخلف لــه، أعتـزم تعيين العقيد ديتليف بوفيت )ألمانيا( مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    The results of their activities and findings are contained in the summary report of the Head of the Team of Experts (appendix III). The Secretary-General appointed Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, as Commissioner and Head of the Special Group. UN وترد نتائج أنشطة الخبراء واستنتاجاتهم في التقرير الموجز المقدم من رئيس فريق الخبراء والوارد في المرفق الثالث. وقد عين اﻷمين العام السيد جايانثا دانابالا، وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح مفوضا ورئيسا للفريق الخاص.
    To succeed him, it is my intention to appoint Sven Christian Frederiksen (Denmark) as Commissioner of IPTF. UN ولذا اعتزم تعيين سفين كريستيان فريدريكسن (الدانمرك) مفوضا للقوة، خلفا له.
    At its 44th plenary meeting, the Governing Council, on the recommendation of the Secretary-General, appointed Mr. Rafael Rivas-Posada as Commissioner for the panel for claims in category A, filling the post left vacant after the death of Mr. José María Ruda. UN وقـد عيـن مجلـس اﻹدارة، فـي جلسته العامـة ٤٤، بنـاء علـى توصيـة اﻷميـن العام، السيد رافائيل ريفاس - بوسادا مفوضا في الفريق المختص بالمطالبات من الفئة ألف، وذلك في المنصب الذي أصبح شاغرا بوفاة السيد خوسيه ماريا رودا.
    The Secretary-General announced the appointment of Carlos Castresana of Spain as Commissioner of the International Commission against Impunity in Guatemala on 14 September 2007 and has renewed his appointment as Commissioner in light of the extension of the Commission's mandate. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر 2007 عين الأمين العام كارلوس كاستريسانا من إسبانيا مفوضا للجنة ثم جدد تعيينه مفوضا في ضوء تمديد ولاية اللجنة.
    3. In 2007, he was appointed by the Secretary-General of the United Nations as Commissioner of the International Commission against Impunity in Guatemala, at the level of Assistant-Secretary-General of the United Nations for a two-year term. UN 3- وفي عام 2007، عيَّنه الأمين العام للأمم المتحدة مفوضا للجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، برتبة أمين عام مساعد للأمم المتحدة لمدة عامين.
    As you are aware, Richard Monk (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) has been serving as Commissioner of the UNMIBH International Police Task Force (IPTF) since 2 March 1998. UN كما تعلمون، فإن السيد ريتشارد مونك )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( يعمل مفوضا لقوة الشرطة الدولية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك منذ ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 March 1999 (S/1999/287) concerning your intention to appoint Colonel Detlef Buwitt of Germany as Commissioner of the International Police Task Force (IPTF) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه تم توجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ (S/1999/287) بشأن اعتزامكم تعيين الكولونيل ديتليف بوفيت، من المانيا، مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    Letter dated 9 February (S/2000/117) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint General Vincent Coeurderoy (France) as Commissioner of the International Police Task Force. UN رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير (S/2000/117) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بعزمه على تعيين الجنرال فانسان كوردوروا (فرنسا) مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    In the consultations of the whole that followed, the members of the Security Council expressed their support for the work of the Commission and commended Mr. Bellemare for his work as Commissioner. UN وفي مشاوراتٍ للمجلس بكامل هيئته أعقبت ذلك أعرب أعضاء مجلس الأمن عن دعمهم لعمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة وأثنوا على السيد بِلمار للعمل الذي اضطلع به كمفوض.
    In the consultations of the whole that followed, the members of the Council expressed their support for the work of the International Independent Investigation Commission and commended Mr. Bellemare for his work as Commissioner. UN وفي المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته إثر ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة وأشادوا بأداء السيد بلمار كمفوض.
    When he went back to work, after his financial advisor lost his life savings he got a job as Commissioner of the Liquor Board. Open Subtitles ... . عندماعادالى العمل,بعد أنفقد مدخراتهالمالية . هو حصل على عمل كمفوض للجنة المشروبات الكحولية
    I remember when I first took office and I asked if he wanted to stay on as Commissioner. Open Subtitles أذكر عند بداية عملى... سألته اذا اراد البقاء كمفوض.
    On 14 June 2007, Mr. Brammertz resigned from the Court in order to continue to serve as Commissioner following the expiration of this second extension of his leave from the Court. UN وفي 14 حزيران/يونيه 2007، استقال السيد براميترس من منصبه في المحكمة لكي يواصل العمل كمفوض في أعقاب انتهاء فترة التمديد الثاني لغيابـه عن المحكمة.
    2. On 1 June 2002, Sven Christian Frederiksen took over from Vincent Coeurderoy as Commissioner of the Mission's International Police Task Force (IPTF). UN 2 - وفي 1 حزيران/يونيه 2002 تولى سفين فريدريكسن منصب مفوض قوة الشرطة الدولية التابعة للبعثة خلفا لفنسان كوردوروا.
    On 3 March, Mr. Manfred Seitner took over as Commissioner of the International Police Task Force (IPTF). UN وفي ٣ آذار/مارس، تولى السيد مانفريد سيتنر منصب مفوض قوة الشرطة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more