"as contained in document" - Translation from English to Arabic

    • على النحو الوارد في الوثيقة
        
    • بصيغته الواردة في الوثيقة
        
    • كما ورد في الوثيقة
        
    • كما يرد في الوثيقة
        
    • بصيغتها الواردة في الوثيقة
        
    • كما وردت في الوثيقة
        
    • بالصيغة الواردة في الوثيقة
        
    • كما هو وارد في الوثيقة
        
    • كما ترد في الوثيقة
        
    • حسبما ورد في الوثيقة
        
    • نحو ما ورد في الوثيقة
        
    • حسبما يرد في الوثيقة
        
    • والوارد في الوثيقة
        
    • والواردة في الوثيقة
        
    • كما جاء في الوثيقة
        
    In the absence of objection, may I take it that the Conference wishes to adopt the agenda, as contained in document A/CONF.214/1? UN ولعدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.214/1؟
    The Conference adopted its draft report, as contained in document A/CONF.208/2010/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع تقريره، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.208/2010/L.1.
    The Working Group decided that the substance of article 27, as contained in document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, was generally acceptable. UN 21- قرّر الفريق العامل أن مضمون المادة 27 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول بوجه عام.
    The Committee adopted its provisional agenda as contained in document E/C.12/1997/5. UN أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت كما ورد في الوثيقة E/C.12/1997/5.
    If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to adopt the provisional agenda as contained in document A/CN.10/L.34. UN وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تعتمد جدول اﻷعمال المؤقت كما يرد في الوثيقة A/CN.10/L.34.
    Approve the implementation strategy for the first regional cooperation framework for the Arab States as contained in document DP/1997/7. UN أن يوافق على استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون التقني اﻷول للدول العربية بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/1997/7. مرفـق
    11. The Executive Board approved the report on the annual session 1997, as contained in document DP/1997/21. UN ١١ - وأقر المجلس التنفيذي تقرير الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ كما وردت في الوثيقة 12/7991/PD.
    The Conference adopted its draft report, as contained in document A/CONF.209/2010/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع تقريره، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.209/2010/L.1.
    The Commission considered and adopted the provisional agenda for the 2002 substantive session, as contained in document A/CN.10/L.51. UN نظرت اللجنة في جدول الأعمال المؤقت لدورة 2002 الموضوعية وأقرته على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.51.
    The Committee adopted its programme of work as contained in document A/C.6/52/L.1. UN أقرت اللجنة السادسة برنامج عملها على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/52/L.1.
    The Committee adopted its programme of work as contained in document A/C.6/55/L.1 and orally amended by the Chairman. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/55/L.1 وعلى نحو ما عدله الرئيس شفويا.
    The Board adopted the draft programme of work for 2003, as contained in document E/ICEF/2002/14 as amended. UN واعتمد المجلس مشروع برنامج العمل لعام 2003، على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/14 بصيغته المعدلة.
    The Conference adopted its agenda, as contained in document A/CONF.212/1. UN أقر المؤتمر جدول أعماله بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.212/1.
    The Conference adopted its agenda, as contained in document A/CONF.212/1. UN أقر المؤتمر جدول أعماله بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.212/1
    The Committee adopted the provisional agenda, as contained in document A/CONF.219/IPC/5. UN أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة A/Conf.219/IPC/5.
    The General Assembly adopted the agenda as contained in document A/ES-10/2. UN أقرت الجمعية العامـة جـدول اﻷعمال كما ورد في الوثيقة A/ES-10/2.
    Also at its opening plenary, the Conference adopted its rules of procedure as contained in document TD/RBP/CONF.3/2/Rev.1. UN 56- أقر المؤتمر في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً النظام الداخلي كما ورد في الوثيقة TD/RBP/CONF.3/2/Rev.1.
    The President: As there is no consensus, the draft programme of work as contained in document CD/1948 is not adopted. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): في غياب توافق الآراء، فإن مشروع برنامج العمل كما يرد في الوثيقة CD/1948 لم يُعتمد.
    We remain committed to the Amorim proposals, as contained in document CD/1624. UN ونحن لا زلنا ملتزمين باقتراحات أموريم بصيغتها الواردة في الوثيقة CD/1624.
    28. The Conference approved the recommendations in the report of the Credentials Committee as contained in document A/CONF.164/23. UN ٨٢ - واعتمد المؤتمر التوصيات الواردة في تقرير لجنة وثائق التفويض كما وردت في الوثيقة A/CONF.164/23.
    148. At the same meeting, the Commission approved its organization of work, as contained in document E/CN.6/2010/1/Add.1. UN 148 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمالها، بالصيغة الواردة في الوثيقة E/CN.6/2010/1/Add.1.
    The Board took note of the report, as contained in document TD/B/COM.1/92. UN وأحاط المجلس علماً بهذا التقرير كما هو وارد في الوثيقة TD/B/COM.1/92.
    Action on draft resolution A/C.2/69/L.4/Rev.1 and the programme budget implications as contained in document A/C.2/69/L.59 UN البتّ في مشروع القرار A/C.2/69/L.4/Rev.1 والآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية كما ترد في الوثيقة A/C.2/69/L.59
    6. At its 454th meeting, the Committee adopted the agenda as contained in document A/AC.159/L.141, which read as follows: UN 6 - في الجلسة 454، اعتمدت اللجنة جدول الأعمال حسبما ورد في الوثيقة A/AC.159/L.141، ونصه كما يلي:
    2. Commends the Peace Plan for the Republic of Bosnia and Herzegovina as contained in document S/25479; UN ٢ - يشيد بخطة السلم لجمهورية البوسنة والهرسك على نحو ما ورد في الوثيقة (S/25479)؛
    The Working Group considered the draft terms of reference, scope and methods of work of the Working Group as contained in document A/AC.105/C.1/L.307. UN ونظر الفريق العامل في مشروع اختصاصات الفريق العامل ونطاقه وطرائق عمله حسبما يرد في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.307.
    1. The Trade and Development Board took note of the UNCTAD Least Developed Countries Report 2013 as contained in document UNCTAD/LDC/2013. UN 1 - أحاط مجلس التجارة والتنمية علما بتقرير أقل البلدان نمواً، 2013، الصادر عن الأونكتاد والوارد في الوثيقة UNCTAD/LDC/2013.
    The Committee adopted the proposed amendments as contained in document A/C.3/56/L.7, as orally corrected. UN واعتمدت اللجنة التعديلات المقترحة بصيغتها المصوبة شفويا والواردة في الوثيقة A/C.3/56/L.7.
    He confirmed that the drafting group had followed the procedure for the preparation of draft decision guidance documents, as contained in document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/3. UN وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثيقة توجيه مشروع المقرر، كما جاء في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more