"as expenditure" - Translation from English to Arabic

    • كنفقات
        
    • بوصفها نفقات
        
    • في بند النفقات
        
    • باعتبارها نفقات
        
    • على أنها نفقات
        
    • كنفقة
        
    • بوصفه نفقات
        
    • بوصفها نفقة
        
    • ضمن النفقات
        
    • كإنفاق في
        
    For the remainder, UNDP and the United Nations have each agreed to accept a portion as expenditure. UN وبالنسبة لباقي المبلغ توصل البرنامج والأمم المتحدة إلى اتفاق بقبول كل منهما لجزء منه كنفقات.
    These were disbursed in advance of programme implementation and were recorded as expenditure instead of as advances. UN وقد صُرفت في وقت سابق على تنفيذ البرنامج، وسُجلت كنفقات بدلا من السلف.
    They will be charged as expenditure in a subsequent period. UN وتقيَّد تلك المصروفات كنفقات في فترة لاحقة.
    (v) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period. They will be charged as expenditure in a subsequent period. UN ' 5` تشمل الخصومات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بصورة ملائمة على الفترة المالية الراهنة، وتحمل على فترة لاحقة بوصفها نفقات.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    The full cost of non-expendable assets is charged as expenditure to the biennial support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. UN وتحمل التكاليف الكاملة للأصول غير المستهلكة في بند النفقات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في السنة التي اشتُـريت خلالها.
    They will be charged as expenditure in a subsequent biennium. UN وهي ستقيَّد كنفقات في إحدى فترات السنتين اللاحقة.
    They will be charged as expenditure in a subsequent period. UN وتقيَّد تلك المصروفات كنفقات في فترة لاحقة.
    (iv) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period. They will be charged as expenditure in a subsequent period. UN `4 ' تشمل المصروفات المرحَّلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تسجيلها بشكل سليم على حساب الفترة المالية الحالية، فتدرج كنفقات في فترة لاحقة.
    (iv) Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and that will be charged as expenditure in a subsequent period. UN ' ٤` المصروفات المؤجلة تشمل بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها في باب مناسب على الفترة المالية الحالية والتي ستقيد كنفقات في فترة لاحقة.
    They will be charged as expenditure in a subsequent period. UN وتقيَّد تلك المصروفات كنفقات في فترة لاحقة.
    (ii) Until 2005, the Drug Programme Fund recognized obligations reported by implementing partners as expenditure. UN ' 2` وحتى عام 2005 كان صندوق برنامج المخدرات يسجّل الالتزامات المُبلغ عنها من الشركاء المنفذين كنفقات.
    (i) Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current fiscal period and that will be charged as expenditure in a subsequent fiscal period. UN `1 ' تشمل النفقات المؤجلة بنود النفقات التي لا يجوز أن تقيد في الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بوصفها نفقات في الفترة المالية التالية.
    Since then, compensation payments have been reported as expenditure in the year the payments were made. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Since then, compensation payments have been reported as expenditure in the year the payments are made. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعـــات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    Since then compensation payments have been reported as expenditure in the year the payments are made. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peacekeeping assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. UN ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة.
    They will be charged as expenditure in a subsequent period. UN وهي تُحمّل باعتبارها نفقات في فترة لاحقة.
    The education grants paid to staff in 2009 will be recorded as expenditure of the biennium 2010-2011. UN أما منح التعليم المدفوعة للموظفين في عام 2009، فستُقيد على أنها نفقات لفترة السنتين 2010-2011.
    The Board considers that UNDP should present the position more transparently in the financial statements, and that losses on exchange, except for exchange losses on voluntary contributions, should be charged as expenditure rather than netted off against other income. UN ويرى المجلس أنه ينبغي على البرنامج أن يعرض الوضع بشفافية أكبر في البيانات المالية، وأن الخسائر الناجمة عن الصرف، باستثناء خسائر الصرف المتعلقة بالتبرعات، تُحتسب كنفقة بدلا من أن تخصم من اﻹيرادات اﻷخرى.
    25. The Board is concerned at the lack of documentation in support of $92.8 million included as expenditure in the financial statements for 1998. UN ٢٥ - ويعرب المجلس عن قلقه للافتقار إلى الوثائق المؤيدة لمبلغ ٩٢,٨ مليون دولار مدرج بوصفه نفقات في البيانات المالية لعام ١٩٩٨.
    In accordance with the United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets on the balance sheet and is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN وفقا لسياسات المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات اللامستهلكة في الأصول الثابتة في كشف الميزانية ولكنها تقيد بوصفها نفقة على حساب المشروع المناسب في سنة اقتنائها.
    This purchase was recorded as expenditure. UN وقد سُجلت عمليه الشراء هذه ضمن النفقات.
    (i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period. UN ' ١ ' تشمل المصروفات المدفوعة مقدما بنود الانفاق التي لا يجوز تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي ستحمل كإنفاق في الفترة المالية اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more