"as for you" - Translation from English to Arabic

    • أما بالنسبة لك
        
    • وبالنسبة لك
        
    • أما أنت
        
    • و بالنسبة لك
        
    • أما أنتِ
        
    • أما بالنسبة لكم
        
    • أما فيما يتعلق بك
        
    • أمّا بالنسبة إليكِ
        
    • وبالنسبة إليك
        
    • وبالنسبة لكِ
        
    As for you Amr, take your gifts and return to Mecca. Open Subtitles أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة.
    As for you... I suspect you're not really your dad's son. Open Subtitles ..أما بالنسبة لك اشتبه في أنك لست الإبن الحقيقي لوالدك
    As for you, sweet sister, Open Subtitles أما بالنسبة لك يا أختي العزيزة سأسديك نصيحة
    As for you, Stubby, you'd make a poor excuse for a light switch. Open Subtitles وبالنسبة لك ايها المدرع لقد ابديت عذر واهن لقيامك باضائة الانوار
    And As for you go steal husbands from your own village, you whore! Open Subtitles أما أنت فإذهبي وإسرقي الأزواج من قريتك يا عاهرة
    And As for you, your access to the castle shall be strictly limited to the servant's quarters and the banquet room. Open Subtitles و بالنسبة لك انت، فتجولك في القلعه سوف يقتصر علي ركن الخدم و غرفة المأدبه.
    As for you, you take that gun off my brother before the ounce of forgiveness that I have on reserve goes the way... Open Subtitles أما بالنسبة لك ، أبعد هذا الـسلاح عن أخي قبل أن تنتهي .. بقايا التسامح لـدي
    As for you, Mr. Stilinski, how about you come back with payment in full. Open Subtitles أما بالنسبة لك يا سيد ستيلينسكي ما رأيك أن تأتي المرة القادمة مع المبلغ كاملًا
    As for you, you said you've been feeling unwell? Open Subtitles أما بالنسبة لك قُلتَ بأنّك تَبْدو مريضاً؟
    And As for you, you're nothing but a test tube filled with sperm! Open Subtitles أما بالنسبة لك, فأنت لست سوى أنبوب اختبار مليء بالحيوانات المنوية
    As for you, don't sweat the small shit. Do you hear me? Open Subtitles أما بالنسبة لك ، فلا عليك أن تخاف ، أتفهم قصدي ؟
    As for you, country boy, go back where you came from! Open Subtitles أما بالنسبة لك فتى القرية فعد من حيث أتيت
    As for you, Danny boy, you're in charge of the Ood. - Any way of stopping them? Open Subtitles أما بالنسبة لك يا ولد يا داني فأنت المسئول عن الأوود، هل من وسيلة لإيقافهم ؟
    And As for you, hero... you believe my orders can be ignored, right? Open Subtitles أما بالنسبة لك هل تعتقد بانك تستطيع ان تتجاهل اوامري , صحيح ؟
    As for you, you've probably never been baptized. Open Subtitles أما بالنسبة لك ، فربما لم يقم آحد بتعميدك
    As for you Open Subtitles وبالنسبة لك يا يوري سأدع لامبارت في عهدتك
    And As for you..you'll leave no lasting impression in this world. So you aren't even there. Open Subtitles وبالنسبة لك لنّ تترك تأثير دائم على ذللك العالم, كأنك لست هناك أصلاً
    As for you, Mademoiselle, may this disgrace be a lesson to you for the future. Open Subtitles أما أنت أيها المودموزيل, فلعلك كنت تخشين العار ليكن الخزي الذي أصابك درسا يفيدك في المستقبل
    And As for you, ya bum, you're gonna go to the stadium... and you're gonna be put through the workout of your life! Open Subtitles و بالنسبة لك أيها الغبي ستذهب إلى الملعب و ستوضع في التدريب طوال حياتك
    And As for you, Ursula, you're coming with me. Open Subtitles أما أنتِ يا أورسولا، فستأتين معي
    As for you two gentlemen I just hope you realize how fortunate you are. Open Subtitles أما بالنسبة لكم فيجب أن تعرفوا كم أنتتم محظوظين
    As for you, Bjorn, I want to say we believe in you. Open Subtitles أما فيما يتعلق بك يا (بيورن) فأود القول إننا نثق بك
    As for you... poison looks good on you. Open Subtitles أمّا بالنسبة إليكِ... فالسمّ يليق بكِ.
    And As for you, Anna, you're dreadful and so is the program. Open Subtitles (وبالنسبة إليك ، (آنا أنت مريعة وأيضاً المسلسل
    And As for you, well, your first time should be with someone special. Open Subtitles وبالنسبة لكِ ، فيجب أن تكون أول مرة لكِ مع شخص مميز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more