As for you Amr, take your gifts and return to Mecca. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة. |
As for you... I suspect you're not really your dad's son. | Open Subtitles | ..أما بالنسبة لك اشتبه في أنك لست الإبن الحقيقي لوالدك |
As for you, sweet sister, | Open Subtitles | أما بالنسبة لك يا أختي العزيزة سأسديك نصيحة |
As for you, Stubby, you'd make a poor excuse for a light switch. | Open Subtitles | وبالنسبة لك ايها المدرع لقد ابديت عذر واهن لقيامك باضائة الانوار |
And As for you go steal husbands from your own village, you whore! | Open Subtitles | أما أنت فإذهبي وإسرقي الأزواج من قريتك يا عاهرة |
And As for you, your access to the castle shall be strictly limited to the servant's quarters and the banquet room. | Open Subtitles | و بالنسبة لك انت، فتجولك في القلعه سوف يقتصر علي ركن الخدم و غرفة المأدبه. |
As for you, you take that gun off my brother before the ounce of forgiveness that I have on reserve goes the way... | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، أبعد هذا الـسلاح عن أخي قبل أن تنتهي .. بقايا التسامح لـدي |
As for you, Mr. Stilinski, how about you come back with payment in full. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك يا سيد ستيلينسكي ما رأيك أن تأتي المرة القادمة مع المبلغ كاملًا |
As for you, you said you've been feeling unwell? | Open Subtitles | أما بالنسبة لك قُلتَ بأنّك تَبْدو مريضاً؟ |
And As for you, you're nothing but a test tube filled with sperm! | Open Subtitles | أما بالنسبة لك, فأنت لست سوى أنبوب اختبار مليء بالحيوانات المنوية |
As for you, don't sweat the small shit. Do you hear me? | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، فلا عليك أن تخاف ، أتفهم قصدي ؟ |
As for you, country boy, go back where you came from! | Open Subtitles | أما بالنسبة لك فتى القرية فعد من حيث أتيت |
As for you, Danny boy, you're in charge of the Ood. - Any way of stopping them? | Open Subtitles | أما بالنسبة لك يا ولد يا داني فأنت المسئول عن الأوود، هل من وسيلة لإيقافهم ؟ |
And As for you, hero... you believe my orders can be ignored, right? | Open Subtitles | أما بالنسبة لك هل تعتقد بانك تستطيع ان تتجاهل اوامري , صحيح ؟ |
As for you, you've probably never been baptized. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، فربما لم يقم آحد بتعميدك |
As for you | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا يوري سأدع لامبارت في عهدتك |
And As for you..you'll leave no lasting impression in this world. So you aren't even there. | Open Subtitles | وبالنسبة لك لنّ تترك تأثير دائم على ذللك العالم, كأنك لست هناك أصلاً |
As for you, Mademoiselle, may this disgrace be a lesson to you for the future. | Open Subtitles | أما أنت أيها المودموزيل, فلعلك كنت تخشين العار ليكن الخزي الذي أصابك درسا يفيدك في المستقبل |
And As for you, ya bum, you're gonna go to the stadium... and you're gonna be put through the workout of your life! | Open Subtitles | و بالنسبة لك أيها الغبي ستذهب إلى الملعب و ستوضع في التدريب طوال حياتك |
And As for you, Ursula, you're coming with me. | Open Subtitles | أما أنتِ يا أورسولا، فستأتين معي |
As for you two gentlemen I just hope you realize how fortunate you are. | Open Subtitles | أما بالنسبة لكم فيجب أن تعرفوا كم أنتتم محظوظين |
As for you, Bjorn, I want to say we believe in you. | Open Subtitles | أما فيما يتعلق بك يا (بيورن) فأود القول إننا نثق بك |
As for you... poison looks good on you. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة إليكِ... فالسمّ يليق بكِ. |
And As for you, Anna, you're dreadful and so is the program. | Open Subtitles | (وبالنسبة إليك ، (آنا أنت مريعة وأيضاً المسلسل |
And As for you, well, your first time should be with someone special. | Open Subtitles | وبالنسبة لكِ ، فيجب أن تكون أول مرة لكِ مع شخص مميز |