"as friends" - Translation from English to Arabic

    • كأصدقاء
        
    • كصديقين
        
    • كاصدقاء
        
    • بوصفنا أصدقاء
        
    • بصفتنا صديقين
        
    • كالأصدقاء
        
    • كصديقتان
        
    • كصديقات
        
    • كصديقتين
        
    • يكونوا أصدقاء
        
    • على أنهم أصدقاء
        
    • بأصدقاء
        
    Okay, I'll make it clear we're only going as friends. Open Subtitles حسناً , سأجعل الأمر واضحاً أننا سنذهب فقط كأصدقاء
    So now that this is over... can we meet outside of this... just as friends or something? Open Subtitles حسناً انتهت الجلسة أيمكننا ان نتقابل بعيداً عن جلسات العلاج كأصدقاء و كأي شئ ؟
    If anything, it brings us closer together as friends. Open Subtitles لوأنهناكأيّ شئ, أظن أن هذا يقربنا لبعضنا كأصدقاء
    Maybe start over and go get a drink at the bar as friends? Open Subtitles وربما نبدأ ونأخذ مشروباً في الحانة كصديقين ؟
    We could just be friends, do this together as friends. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نكون أصدقاء ونساعد بعضنا كأصدقاء
    And here's the catch--we're all gonna go just as friends. Open Subtitles و ها هي النقطة المهمة كلّنا سنذهب كأصدقاء فقط
    Treat them as friends until they prove themselves foes. Open Subtitles عاملوهم كأصدقاء إلى أن يتبين لكم أنهم أعداء
    Then we say, "as friends we gather, hearts are true." Open Subtitles ‫ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف ‫الحقيقة
    They hoped to act as friends of the President at the 2010 Review Conference. UN وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010.
    They hoped to act as friends of the President at the 2010 Review Conference. UN وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010.
    We are also indebted to the numerous colleagues who have assisted them as friends of the Chair or convenors for specific topics. UN ويرجع الفضل أيضا الى الزملاء العديدين الذين ساعدوهم كأصدقاء للرئيس أو منسقين لمواضيع معينة.
    That is a total breach of our trust as friends. Open Subtitles يُعد هذا إختراق كُلي للثقة بيننا كأصدقاء
    We freed the ones that understood we came as friends here, not as enemies. Open Subtitles حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء
    I-I feel like everything we are as friends is, like, still in, like, pretty good shape. Open Subtitles ثانيا يشعر مثل كل شيء نحن كأصدقاء هو، مثل، لا يزال في، مثل، حالة جيدة جدا.
    We could be there for each other as friends even if it's about another guy. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض كأصدقاء حتى لو كان عن رجل آخر.
    I guess we could still take them... as friends. Open Subtitles اظن اننا ما زلنا نقدر أن نأخذهم كأصدقاء
    He's not gonna match the UB terms, but we do want you to think of us as friends so, if you ever decide to switch, we'll be your first call. Open Subtitles نحنُ نقوم بهذا كأصدقاء لذلك إذا قررت أن تقوم بالتبديل اجعل نفسكَ في منزلكَ
    I'd say I'd rather we part as friends than enemies. Open Subtitles برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين
    You know, just as friends. You know, we can drink some beers, Open Subtitles أنتَ تعلم ، فقط كصديقين و نشرب بعضاً من البيرة
    I wanted to play, like, a co-op game that we could all sort of just work together as friends. Open Subtitles أردت اللعب بلعبة تعاونية يمكننا فيها العمل معاً كاصدقاء
    Those negative developments lead me to conclude that the United Nations is indispensable and that we all need to work as friends and equal partners. UN تلك التطورات السلبية تقودني إلى الاستنتاج أن الأمم المتحدة لا غنى عنها وأننا جميعا بحاجة إلى أن نعمل بوصفنا أصدقاء وشركاء على قدم المساواة.
    Just as friends. Open Subtitles بصفتنا صديقين فحسب.
    I like to think of us as friends sometimes, too. Open Subtitles أَحْبُّ إعتِبارنا كالأصدقاء أحياناً، أيضاً.
    If you want to be up and drink as friends. Open Subtitles إذا رغبت بوسعنا الصعود واحتساء شيء كصديقتان
    Please, let us part as friends. Open Subtitles أرجوك، دعينا نتفرق كصديقات
    We came as friends. Maybe one day you'll have some. Open Subtitles جئنا كصديقتين ربما يوماً ما سيكون لك أصدقاء
    But this isn't the story you've heard before, because sometimes friends begin as enemies, and enemies begin as friends. Open Subtitles لكن هذه ليست القصة ،التي سمعتموها من قبل ،لأن أحياناً الأصدقاء يمكن أن يكونوا أعداء .والأعداء يمكن أن يكونوا أصدقاء
    There is still hope so long as we see each other as friends and neighbours rather than as competitors. UN ولكن اﻷمل سيبقى بقــــدر ما ينظر كل منا إلى اﻵخرين على أنهم أصدقاء وجيــران بدلا من منافسين.
    Of course, I will answer all your questions in a very detailed way, as far as friends of the President are concerned. UN بالطبع، سأجيب على جميع أسئلتك بكثير من التفصيل فيما يتعلق بأصدقاء الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more