Okay, I'll make it clear we're only going as friends. | Open Subtitles | حسناً , سأجعل الأمر واضحاً أننا سنذهب فقط كأصدقاء |
So now that this is over... can we meet outside of this... just as friends or something? | Open Subtitles | حسناً انتهت الجلسة أيمكننا ان نتقابل بعيداً عن جلسات العلاج كأصدقاء و كأي شئ ؟ |
If anything, it brings us closer together as friends. | Open Subtitles | لوأنهناكأيّ شئ, أظن أن هذا يقربنا لبعضنا كأصدقاء |
Maybe start over and go get a drink at the bar as friends? | Open Subtitles | وربما نبدأ ونأخذ مشروباً في الحانة كصديقين ؟ |
We could just be friends, do this together as friends. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نكون أصدقاء ونساعد بعضنا كأصدقاء |
And here's the catch--we're all gonna go just as friends. | Open Subtitles | و ها هي النقطة المهمة كلّنا سنذهب كأصدقاء فقط |
Treat them as friends until they prove themselves foes. | Open Subtitles | عاملوهم كأصدقاء إلى أن يتبين لكم أنهم أعداء |
Then we say, "as friends we gather, hearts are true." | Open Subtitles | ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف الحقيقة |
They hoped to act as friends of the President at the 2010 Review Conference. | UN | وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010. |
They hoped to act as friends of the President at the 2010 Review Conference. | UN | وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010. |
We are also indebted to the numerous colleagues who have assisted them as friends of the Chair or convenors for specific topics. | UN | ويرجع الفضل أيضا الى الزملاء العديدين الذين ساعدوهم كأصدقاء للرئيس أو منسقين لمواضيع معينة. |
That is a total breach of our trust as friends. | Open Subtitles | يُعد هذا إختراق كُلي للثقة بيننا كأصدقاء |
We freed the ones that understood we came as friends here, not as enemies. | Open Subtitles | حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء |
I-I feel like everything we are as friends is, like, still in, like, pretty good shape. | Open Subtitles | ثانيا يشعر مثل كل شيء نحن كأصدقاء هو، مثل، لا يزال في، مثل، حالة جيدة جدا. |
We could be there for each other as friends even if it's about another guy. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض كأصدقاء حتى لو كان عن رجل آخر. |
I guess we could still take them... as friends. | Open Subtitles | اظن اننا ما زلنا نقدر أن نأخذهم كأصدقاء |
He's not gonna match the UB terms, but we do want you to think of us as friends so, if you ever decide to switch, we'll be your first call. | Open Subtitles | نحنُ نقوم بهذا كأصدقاء لذلك إذا قررت أن تقوم بالتبديل اجعل نفسكَ في منزلكَ |
I'd say I'd rather we part as friends than enemies. | Open Subtitles | برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين |
You know, just as friends. You know, we can drink some beers, | Open Subtitles | أنتَ تعلم ، فقط كصديقين و نشرب بعضاً من البيرة |
I wanted to play, like, a co-op game that we could all sort of just work together as friends. | Open Subtitles | أردت اللعب بلعبة تعاونية يمكننا فيها العمل معاً كاصدقاء |
Those negative developments lead me to conclude that the United Nations is indispensable and that we all need to work as friends and equal partners. | UN | تلك التطورات السلبية تقودني إلى الاستنتاج أن الأمم المتحدة لا غنى عنها وأننا جميعا بحاجة إلى أن نعمل بوصفنا أصدقاء وشركاء على قدم المساواة. |
Just as friends. | Open Subtitles | بصفتنا صديقين فحسب. |
I like to think of us as friends sometimes, too. | Open Subtitles | أَحْبُّ إعتِبارنا كالأصدقاء أحياناً، أيضاً. |
If you want to be up and drink as friends. | Open Subtitles | إذا رغبت بوسعنا الصعود واحتساء شيء كصديقتان |
Please, let us part as friends. | Open Subtitles | أرجوك، دعينا نتفرق كصديقات |
We came as friends. Maybe one day you'll have some. | Open Subtitles | جئنا كصديقتين ربما يوماً ما سيكون لك أصدقاء |
But this isn't the story you've heard before, because sometimes friends begin as enemies, and enemies begin as friends. | Open Subtitles | لكن هذه ليست القصة ،التي سمعتموها من قبل ،لأن أحياناً الأصدقاء يمكن أن يكونوا أعداء .والأعداء يمكن أن يكونوا أصدقاء |
There is still hope so long as we see each other as friends and neighbours rather than as competitors. | UN | ولكن اﻷمل سيبقى بقــــدر ما ينظر كل منا إلى اﻵخرين على أنهم أصدقاء وجيــران بدلا من منافسين. |
Of course, I will answer all your questions in a very detailed way, as far as friends of the President are concerned. | UN | بالطبع، سأجيب على جميع أسئلتك بكثير من التفصيل فيما يتعلق بأصدقاء الرئيس. |