"as good" - Translation from English to Arabic

    • جيدة كما
        
    • كجيد
        
    • جودة
        
    • الرشيد
        
    • على أنها جيدة
        
    • جيد مثل
        
    • جيدة مثل
        
    • بجودة
        
    • جيد مثله
        
    • بجودتها
        
    • بوصفها جيدة
        
    • جيد في
        
    • جيد كما
        
    • جيد مثلك
        
    • بالجودة
        
    Ah, I guess as good as can be expected, right? Open Subtitles آه، أعتقد جيدة كما يمكن أن يتوقع، أليس كذلك؟
    But, I swear, if it's Will Smith in Shark Tale 2, it better be at least as good as the original. Open Subtitles ولكن، أقسم إذا كان ويل سميث في حكاية سمك القرش 2، يكون من الأفضل على الأقل جيدة كما الأصلي.
    Hey, Timmy, this coffee doesn't taste as good as the coffee you make at work. Open Subtitles يا، تيمي، هذه القهوةِ لا يَذُوقُ كجيد كالقهوة تَجْعلُ في العمل.
    Our humanitarian coordination efforts are only as good as the people responsible for fulfilling that coordination role. UN وترتهن جودة جهودنا المبذولة في تنسيق الشؤون الإنسانية بجودة أداء الأشخاص المسؤولين عن الوفاء بذلك الدور التنسيقي.
    A comprehensive approach at the national level is needed, and therefore such questions as good governance, trained personnel, a good legal framework that protects intellectual property rights and a fair justice system are crucial elements. UN ويتطلب الأمر نهجا شاملا على الصعيد الوطني ولذلك فإن المسائل من نوع الحكم الرشيد وتدريب العاملين ووجود إطار قانوني جيد يحمي حقوق الملكية الفكرية ووجود نظام منصف للعدالة كلها عناصر حاسمة.
    Nearly 75 per cent of these offices rated the partnership as good or very good. UN وقيم 75 في المائة تقريباً من هذه المكاتب الشراكة على أنها جيدة أو جيدة جدا.
    Sure. The 28th is a as good a date as any. Open Subtitles بالطبع اليوم الثامن و العشرون جيد مثل أي يوم آخر
    ♪ You're a teenager, and you're as good as gold. Open Subtitles ♪ كنت في سن المراهقة، وكنت جيدة مثل الذهب.
    Zombie makeup's as good as a ski mask for anonymity. Open Subtitles إن ماكياج الزومبي يعد بجودة قناع التزلج لإخفار الهوية
    Just like Vienna. Step one's as good as done. Open Subtitles تماما مثل فيينا خطوة واحدة جيدة كما فعلت
    Not as good as the first, so use with it Open Subtitles ليست جيدة كما في الأولى ، وذلك باستخدام معها
    The structure of Parliament and its physical facilities are now as good as any in a developing country and in many respects well above the average. UN فأضحت بنية البرلمان ومرافقه المادية الآن جيدة كما هو الحال في أي بلد نام بل تتجاوز المتوسط بكثير في جوانب عديدة.
    I hope someday I'm as good at my job as you are at yours. Open Subtitles أتمنّى يوما ما أنا كجيد في شغلي بينما أنت في لك.
    If you two are half as good as rumored, we're really in for a treat. Open Subtitles إذا أنت إثنان نصف كجيد كما أشيع، نحن حقا في للمتعة.
    Competitiveness was based not only on quality and price of products but also on such interrelated factors as good production practices and export financing. UN تقوم أيضا على أساس عوامل مترابطة ومنها مثلا جودة أساليب اﻹنتاج وتمويل الصادرات.
    Norway also commends the cooperation between OAU and the Economic Commission for Africa (ECA), focusing on issues such as good governance. UN وتشيد النرويج أيضا بالتعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، الذي يركز على مسائل مثل الحكم الرشيد.
    Several of the regions are setting higher targets so that evaluation reports will be rated as good or higher; UN وتحدد عدة مناطق أهدافا أعلى كي يتسنى تقدير تقارير التقييم على أنها جيدة أو أعلى جودة؛
    Hence Nairobi was as good a location as any other. UN ومن ثم فإن نيروبي موقع جيد مثل أي موقع آخر.
    I do, I've got it in me! I can send penis pictures as good as the next guy. Open Subtitles انها، فهمتها، يمكنني ارسال صور قضيب جيدة مثل الرجل التالي
    Money is almost as good as actually doing something. Open Subtitles المال تقريبًا قد يكون بجودة عمل شيء حقيقي.
    On a freaking pedestal, man. Look, you are just as good as him. Open Subtitles فلتكن أنت سيدها يا رجل إنك جيد مثله تماماً
    I'd say my assumption is the terms won't be as good as they were the first time around. Open Subtitles رأيي هو أنني أعتقد بأن الشروط لن تكون بجودتها السابقة.
    In 32 per cent of the cases, managers assessed the audit services as excellent, 57 per cent as good and 11 per cent as fair. UN وكان المديرون قد قيَّموا خدمات مراجعة الحسابات بوصفها خدمات ممتازة في 32 في المائة من الحالات، وقيَّموها بوصفها جيدة في 57 في المائة من الحالات وبوصفها مقبولة في 11 في المائة من الحالات.
    So remember, as good as it might feel at the time, aggravated assault is not a gift. Open Subtitles لذلك تذكروا، على قد ما تحسون ،بأن ذلك جيد في ذلك الوقت الإعتداء ليس بهدية.
    Maybe I'm not as good an influence as I thought. Open Subtitles ربما لست جيداً كفاية، لأترك إنطباع جيد كما أعتقد
    I'm sorry. I'm gonna need more practice if i'm gonna be as good as you, all right? Open Subtitles سأحتاج للكثير من التمرين إذا أردت أن أكون جيد مثلك , حسناً
    Okay, guys, trust me, as someone who's been to, like, seven proms, it is never as good as you want it to be. Open Subtitles يا رفاق، ثقوا بي، كشخص ذهب إلى حوالي سبع حفلات تخرج، فإنها لا تكون بالجودة التي ترغبون بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more