"as good as" - English Arabic dictionary

    "as good as" - Translation from English to Arabic

    • جيدة كما
        
    • جيدة مثل
        
    • بجودة
        
    • جيد كما
        
    • جيد مثل
        
    • جيداً كما
        
    • جيدا كما
        
    • بروعة
        
    • بنفس جودة
        
    • جيد بقدر
        
    • جيدة بقدر
        
    • جيّد مثل
        
    • جيداً مثل
        
    • أفضل ما يمكن
        
    • جيده كما
        
    Ah, I guess as good as can be expected, right? Open Subtitles آه، أعتقد جيدة كما يمكن أن يتوقع، أليس كذلك؟
    But, I swear, if it's Will Smith in Shark Tale 2, it better be at least as good as the original. Open Subtitles ولكن، أقسم إذا كان ويل سميث في حكاية سمك القرش 2، يكون من الأفضل على الأقل جيدة كما الأصلي.
    ♪ You're a teenager, and you're as good as gold. Open Subtitles ♪ كنت في سن المراهقة، وكنت جيدة مثل الذهب.
    Zombie makeup's as good as a ski mask for anonymity. Open Subtitles إن ماكياج الزومبي يعد بجودة قناع التزلج لإخفار الهوية
    This boy can cook as good as his mama taught him to. Open Subtitles هذا الفتى قادر على ان يطهُ بشكل جيد كما علمتهُ امه
    Just remember, we did not start this as a way for you to prove you are as good as Swagger. Open Subtitles تذكر فقط نحنُ لم نبدأ ذلك كطريقة لك لاثبات أنك جيد مثل سواغير
    Please promise me it's as good as your first one. Open Subtitles عديني رجاءً أن يكون الغناء جيداً كما كان أول مرة.
    Just like Vienna. Step one's as good as done. Open Subtitles تماما مثل فيينا خطوة واحدة جيدة كما فعلت
    Not as good as the first, so use with it Open Subtitles ليست جيدة كما في الأولى ، وذلك باستخدام معها
    The structure of Parliament and its physical facilities are now as good as any in a developing country and in many respects well above the average. UN فأضحت بنية البرلمان ومرافقه المادية الآن جيدة كما هو الحال في أي بلد نام بل تتجاوز المتوسط بكثير في جوانب عديدة.
    I do, I've got it in me! I can send penis pictures as good as the next guy. Open Subtitles انها، فهمتها، يمكنني ارسال صور قضيب جيدة مثل الرجل التالي
    Don't worry, as long as that egg is with Mavis, it's as good as dead. Open Subtitles لا تقلق، طالما أن البيض هو مع مافيس، انها جيدة مثل القتلى.
    Anyway, sadly, his new car isn't as good as a range rover. Open Subtitles للاسف سيارته الجديدة ليست جيدة مثل رنج روفر
    Money is almost as good as actually doing something. Open Subtitles المال تقريبًا قد يكون بجودة عمل شيء حقيقي.
    Our humanitarian coordination efforts are only as good as the people responsible for fulfilling that coordination role. UN وترتهن جودة جهودنا المبذولة في تنسيق الشؤون الإنسانية بجودة أداء الأشخاص المسؤولين عن الوفاء بذلك الدور التنسيقي.
    If your product is as good as you say it is, we'll be back for a whole lot more next time. Open Subtitles إذا كان المنتج الخاص بك هو جيد كما تقول هي، سوف نعود لكثير مجموعها أكثر في المرة القادمة.
    It really brings up the question, is this as good as it gets? Open Subtitles وهذا ما يؤدي لسؤال هل هذا جيد كما يبدو ؟
    Yeah, I'll tell you what, Eduardo, if you're half as good as your cousin, you'll fit in just fine. Open Subtitles حسناً، سأخبرك شيئاً إدواردو أن كنت نصف جيد مثل أبن عمك سوف تكون على ما يرام
    a soldier's only as good as the guy beside him in the foxhole. Open Subtitles كما تعلم جيداً كما أفعل أنا: الجندي جيد فقط مثل الرجل بجانبه في حفرة
    It's almost as good as actually hanging out with Dillon and talking to her. Open Subtitles يكاد يكون جيدا كما في الواقع شنقا مع ديلون والتحدث معها.
    Not as good as my brother, but then I don't spend quite as much time in makeup as he does. Open Subtitles ‫ليس بروعة أخي لكنني لا أمضي الوقت ‫في التبرج كما يفعل هنا
    Well, feeling remorse about being wrong isn't as good as just doing something right, but it's a start. Open Subtitles الشعور بتأنيب الضمير حيال كونكِ مخطئة ليس بنفس جودة فعل أمر صائب، لكن يعتبر بداية.
    Maybe that's the good news. Never was as good as combat. Open Subtitles ربما هذا هو الخبر السار جيد بقدر قدرتك على القتال
    Well, there's no way they're as good as this sauce. Open Subtitles حسناً، من المستحيل أن تكون جيدة بقدر هذه الصلصة
    Now, my guess is as good as any scale. Open Subtitles الآن، تخميني جيّد مثل أيّ مقياس.
    I been running games since I was a teenage boy, and I never, ever, ever seen something as good as this clinic. Open Subtitles كنت أدير الأمر منذ صباي و لم يسبق لي أبداً رأيت شيئاً جيداً مثل هذه العيادة
    But, this... hm... this is about as good as it gets for me. Open Subtitles ولكن هذا أفضل ما يمكن أن يكون عليه الأمر بالنسبة لي
    My Hebrew must not be as good as I thought, because I could've sworn that when I dropped you off at the airport, I told you you were not alone. Open Subtitles لابد أن العبريه خاصتى ليست جيده كما اعتقدت لأنه يمكننى أن أقسم أنه عندما تركتك فى المطار أخبرتك أنكى لستى وحيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more