"as he is" - Translation from English to Arabic

    • كما هو
        
    • بينما هو
        
    • بقدره
        
    • مثله تماماً
        
    • بقدر ما يقدمه هو
        
    He's as middling a suspect as he is a cameraman. Open Subtitles وهو كما تقديس أحد المشتبه بهم كما هو مصور.
    But the world in which we move, we cannot see an infant as he is, but as he will become. Open Subtitles لا يمكننا أن نرى طفلاً كما هو عليه إنما كما سيصبح
    Here we have a wild Spelman Boyle working away in his natural habitat, majestic as he is industrious. Open Subtitles هنا لدينا سبيلمان بويل الوحشي يعمل فى بيئته الطبيعية مهيب كما هو دؤوب
    Dave needs to appear casual as he is transferred from his room Open Subtitles يحتاج ديف لظهور عادي بينما هو محوّل من غرفته
    The last time that I hinted at divorce, he threatened to kill me, and when you are as rich as he is, you can get away with it. Open Subtitles آخر مرة لمّحت فيها لأمر الطلاق هدد بقتلي وعندما تكون غنياً بقدره
    You're every bit as responsible for committing atrocities as he is. Open Subtitles أنت مسئول مسئولية كاملة عن إرتكاب تلك الفظائع مثله تماماً
    as he is apt to say, the man's name is Bakri Deng. Open Subtitles كما هو قادر أني قول، اسم الرجل هو بكري دنغ.
    God is in what is evil, even as he is in what is good. Open Subtitles ألله موجود في الشر كما هو موجود في الخير.
    If he think he's getting a refund, if he's really as dumb as he is... Open Subtitles إذا كان يظن أنه سوف يأخذ ماله إذا كان هو غبيا كما هو
    He doesn't want me to be slogging as hard as he is right now. Open Subtitles لا يريد لي أن الضرب من الصعب كما هو الآن.
    He's as much of a puzzle to you as he is to me. Open Subtitles إنهُ كاللغز بالنسبة لكِ كما هو بالنسبة لي
    You see, even if he were released, he might not be so gently dealt with outside as he is there. Open Subtitles أترى، حتىلو أطلقسراحه، قد لا يتلقى المعاملة النبيله بالخارج كما هو يعامل بالداخل.
    I hope he's as fast off the track as he is on: Open Subtitles آمل أنه سريع خارج المضمار كما هو سريع فيـه
    For this punk to open up, he needs to think you're as big a loser as he is. Open Subtitles لأجل هذا الفاسق أن ينفتح، يحتاج أن يظن أنكِ خاسره كبيرة كما هو.
    You have got to show him as he is now, very briefly, and then show him in 1977. Open Subtitles كما هو الآن بشكلٍ موجز, و بعدها تظهره كما كان في 1977.
    He's also as nice a guy off camera as he is on." Hey. Open Subtitles هو جيد جدا امام الكاميرا كما هو جيد خلفها
    If the man has murdered an innocent, he is as guilty in the eyes of Islam as he is in yours. Open Subtitles ان قتل الرجل البرئ ، هو جرم في دين الاسلام كما هو بالنسبة لك
    I want a father who's the same in the morning as he is at night. Open Subtitles أُريدُ أبّ الذي نفس في الصباحِ بينما هو في الليل.
    And "you're" just as bad as he is with your cock-and-a-bull stories about catching his eye and his whistling an air. Open Subtitles و أنتِ بمثل سوئه بقصصك عن الديك و الثور و عن جذب انتباهه بينما هو يصفر
    But you shouldn't expect to be as good as he is right away. Open Subtitles لكن لا تتوقعي أن تصبحي جيدةً بقدره في الحال
    You laid it on thick for that kid because it made you feel like a man who could stand up for himself, when really, you're just as scared as he is. Open Subtitles كرجل يستطيع الدفاع عن نفسه, بينما أنت في الحقيقة خائف مثله تماماً. يالها من خطوة مبتدئين يا رجل
    Which is why I would like to tell him that we are doing as much for this country as he is. Open Subtitles لهذا السبب أود أن أخبره إننّا نقدم لهذا البلاد بقدر ما يقدمه هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more