Yes, As I was saying, so we were laying low in this hotel in Montreal, which I would not recommend. | Open Subtitles | أجل. كما كنت أقول إذًا كنا نتوارى عن الأنظار |
That sounded... ominous, but, gents, it's as I was saying: | Open Subtitles | يبدو وأن هذا نحس لكن يا رجال، كما كنت أقول |
As I was saying, I wonder if you could settle up today. | Open Subtitles | كما كنت أقول أتساءل إن كان بوسعك الدفع اليوم. |
As I was saying,you need to sign these forms. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول , عليكَ توقيع هذه الاستمارات |
Right, As I was saying, El Hamadi's courier has it. | Open Subtitles | حسنا ، كما كنت اقول لقد حصل عليه رجل الحمدي |
Oh, yes, hopefully, sir, but, As I was saying, we cannot afford to lose a single aircraft. | Open Subtitles | أنعم , أرجو ذلك يا سيدي ولكن، كما قلت لن نستطيع تحمل خسارة طائرة واحدة |
Yeah, As I was saying, a lot of the kids at the colleges are taking this stuff. | Open Subtitles | نعم ، وكما كنت أقول ، الكثير من الأطفال في الكليات تأخذ هذه الأشياء |
As I was saying, I never felt love like this. | Open Subtitles | كما كنت أقول لكِ لم أشعر بهذا القدر من الحب |
As I was saying, this is the victim's brain. | Open Subtitles | آه، كما كنت أقول آنفاً، هذا هو مخ الضحية. |
As I was saying, TO YOUR HUSBAND, IN, UH, SAN DIEGO... | Open Subtitles | و كما كنت أقول لزوجك عندما كنا في "سان دييقو" |
As I was saying, Mr. Brand is happy to report other than a few bumps and bruises that he's doing okay. | Open Subtitles | كما كنت أقول ، السيد براند سعيد أن يعلن عدا عن عدد قليل من الكدمات فأنه بأحسن حال |
As I was saying, the timbre of the barrel is also indicative of its general properties. | Open Subtitles | كما كنت أقول, إن الصوت العالي للمدفع قد يدل أيضًا على مميزاته العامة. |
Now, As I was saying, I can personally guarantee that she will not leave my sight or touch another drop of alcohol for the remainder of the evening. | Open Subtitles | كما كنت أقول , أضمن لك شخصياً أنها لن تغيب عن نظري أو تتناول المزيد من الكحول طوال هذه الليلة |
As I was saying it was a massive tectonic shift in the mid atlantic | Open Subtitles | كما كنت أقول أنه كان التحول تكتونية ضخمة في منتصف المحيط الأطلسي |
As I was saying, Maureen, I was really at an advantage having seen the Broadway production. | Open Subtitles | كما كنت أقول,ماورين لقد كانت أفضلية لي بما أنني رأيت إنتاج برودواي |
As I was saying, we've all been under an extraordinary deadline. | Open Subtitles | كما كنت أقول لقد كنا جميعا تحت مهلة استثنائية |
As I was saying, Green Lantern can do anything. | Open Subtitles | كما كنت أقول , فانوس الأخضر يمكن أن تفعل أي شيء. |
Now, As I was saying, I prepared some concoctions this morning. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح. |
As I was saying, when Sydney and I were changing, we discovered she'd invented the beach blazer. | Open Subtitles | كما كنت اقول عندما كنا نغير ثيابنا اكتشفنا انها تريد اختراع . سترة الشاطئ |
As I was saying over the phone we wanna clear up any misunderstanding regarding the Time Sorceress character in "Locked". | Open Subtitles | كما قلت على الهاتف نريد أن نزيل أي سوء فهم بشأن شخصية ساحرة الوقت في لوكد |
All right, As I was saying, we are gonna need the expanded staff to meet the demands of our insanely expanded patient load. | Open Subtitles | حسناً ، وكما كنت أقول نحن نسعى لزيادة أعداد الموظفين لدينا لنلبي طلبات مرضانا المجانين |
Anyway, As I was saying before Mr. Chan interrupted us, it's time you thought about this. | Open Subtitles | على أية حال، بينما أنا كُنْتُ أَقُولُ قَبْلَ أَنْ قاطعَنا السّيدَ تشان، هو وقتُ فكّرتَ بهذا. |
- As I was saying... - What's wrong with this ass? | Open Subtitles | بينما كنت أقول ما الخطأ بهذه المؤخرة ؟ |
Now, As I was saying, here at Harvard... we have very high standards. | Open Subtitles | الآن، بينما أنا كنت أقول هنا في هارفارد لدينا مستويات عالية جدا |
As I was saying, if we keep our hearts pure, we can... | Open Subtitles | لقد كنت أقول أذا كانت قلوبنا نقيه سنستطيع |
So, As I was saying, that translates to, | Open Subtitles | ، لذا ، كما كُنت أقول ، هذا يُترجم إلى |