"as long as i'm" - Translation from English to Arabic

    • طالما أنا
        
    • طالما أنني
        
    • طالما أني
        
    • طالما انا
        
    • طالما أَنا
        
    • طالما أننى
        
    • طالما أنّي
        
    • ما دمت
        
    • وطالما أنا
        
    • طالما أنّني
        
    • طالما اني
        
    • دمت أنا
        
    • مادمتُ
        
    Because As long as I'm alive, he's in pain. Open Subtitles لأنه طالما أنا على قيد الحياة فإنه سيعاني
    As long as I'm on this ship, everyone is in danger. Open Subtitles طالما أنا على هذه السفينة، والجميع في خطر.
    As long as I'm in here, I can't find him, even if I wanted to. Open Subtitles طالما أنا هنا، لن أستطيع إيجادهم حتى لو أردت هذا
    Well, As long as I'm here, don't I get a hug? Open Subtitles حسناً , طالما أنني هنا ألا أحصل على ضمّة ؟
    Uh, As long as I'm here, could you page Dr. Weston? Open Subtitles طالما أني هنا , هل بإمكانك إستدعاء الدكتور ويتسون ؟
    As long as I'm around to make sure she gets some food and water. Open Subtitles طالما انا موجود للتأكد من انها تحصل على بعض المواد الغذائية والمياه.
    As long as I'm around, you'll be safe from the Black Fairy. Open Subtitles طالما أنا هنا، ستكون بأمان مِن الحوريّة السوداء
    As long as I'm with you, the team will always be in danger. Open Subtitles أشباحي دائماً يكونون معي طالما أنا معكِ , الفريق سوف يكون في خطر دائم
    And As long as I'm good, she's good, and that's the important thing. Open Subtitles و طالما أنا بخير ستكون هي بخير و هذا هو الشيئ المهم
    As long as I'm living, my baby forever you will be. Open Subtitles ــ إنتبِه لألفاظك طالما أنا على قيد الحياة , ستظل إبني الصغير في عيني إلى الأبد
    Well, As long as I'm captain of the GCPD you do. Open Subtitles حسناً، طالما أنا نقيب قسم الشرطة، يجب أن تكون
    You never have to worry about your child's safety As long as I'm here. Open Subtitles ليس عليكما أبداً عن أمان طفلك طالما أنا هنا
    A plan devised by someone who doesn't care how many people die As long as I'm one of them. Open Subtitles خطة وُضعت من قِبل شخص لا يكترث بشأن عدد الأشخاص الذي يموتون، طالما أنا واحد منهم
    Well, As long as I'm the only one carrying a gun in this relationship, Open Subtitles حسنا، طالما أنا واحد فقط يحمل مسدسا في هذه العلاقة
    As long as I'm in the family way, well, you can't do a damn thing about it. Open Subtitles طالما أنا ضمن الأسرة، فلا يمكنك مساس شعرة منّي.
    Don't know and don't care, As long as I'm left alone. Open Subtitles لا اعرف و لا اهتم طالما أنني سأترك و شأني
    Just As long as I'm doing something, you're happy to be along for the ride. Open Subtitles طالما أنني أفعل شيئاً، أنتم مستمتعون فقط بالمشاهدة
    Just remember, As long as I'm running my firm, the offer will always be there. Open Subtitles فقط تذكري طالما أني أنا من يقوم بإدارة شركتي سوف يكون هذا العرض متاح لكِ طول الوقت
    I'm aware, but As long as I'm in this chair, she won't leave me. Open Subtitles لكن طالما انا جالس في هذا الكرسي لن تتركني
    As long as I'm alive, you'll never want for anything. Open Subtitles طالما أَنا حيُّ، أنت سَ أبداً لا يُريدُ لأيّ شئِ.
    I think she's willing to give it a try As long as I'm not in field ops. Open Subtitles أظنها تنوى أن تجرب طالما أننى لست فى العمليات الميدانية
    You need not be scared of me nor anyone else here As long as I'm with ye. Open Subtitles لا يجدر بكِ الخوف منّي أو من أيّ شخصٍ آخر هنا طالما أنّي بجوارك
    As long as I'm the only one with the answers, you can't kill me. Open Subtitles ما دمت الوحيد مالك الأجوبة، فلا يمكنك قتلي.
    And As long as I'm being honest, screw you and your size zero. Open Subtitles وطالما أنا صادقة، المسمار لك وحجم الصفر.
    I was kind of hoping that would buy me sleepover privileges, As long as I'm out of here by the time they wake up. Open Subtitles آمل أنّني مقابل هذا سأحصل على امتيازات للنوم طالما أنّني سأغادر عندما يحين موعد استيقاظهما
    As long as I'm doing the right thing, God'll take care of me. Open Subtitles طالما اني اقوم بالاعمال بصورة جيدة الرب يقوم بحمايتي
    Not As long as I'm governor. Open Subtitles ليس ما دمت أنا المحافظ
    Everything's fine As long as I'm dreaming of something, but then when I try to make that become reality... Open Subtitles كل شيء على أفضل حال مادمتُ أطمح بشيء ما ! ولكن حينما أسعى لتحقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more