"as long as i am" - Translation from English to Arabic

    • طالما أنا
        
    • وطالما أنا
        
    • طالما أنني
        
    • لطالما أنا
        
    • ما دمت
        
    You needn't be frightened as long as I am here. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا.
    He will not leave this place alive, not as long as I am Captain. Open Subtitles لن يغادر هذا المكان حيا ليس طالما أنا الكابتن
    as long as I am alive, I will keep you safe. Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة, وسوف ابقيك بامان.
    I am your leader, and as long as I am your leader, Open Subtitles أنا قائدكم. وطالما أنا زعيم الخاص بكم، سوف أعطيكم القيادة.
    Basically, I can travel anywhere as long as I am home in time for dinner. Open Subtitles بشكل أساسي , أستطيع السفر لأي مكان طالما أنني سأكون بالمنزل على العشاء.
    You tell her that her father has been placed under house arrest, and that will not change as long as I am President. Open Subtitles أخبرها بأن ابوها قد وضع تحت الإقامة الجبرية وهذا لن يتغير طالما أنا الرئيس
    Nothing can happen to you as long as I am alive. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يحدث لكِ طالما أنا على قيد الحياة
    This is my senior year, and as long as I am captain, Open Subtitles هذا هو عام تخرجى و طالما أنا قائدة هذا الفريق
    I don't care how many seats Hitler holds, he will never be Chancellor as long as I am alive. Open Subtitles لا تهمني عدد المقاعد التي يحتلها هتلر لن يكون المستشار أبدا طالما أنا على قيد الحياة.
    Don't worn]. Mumbai is safe as long as I am here. Open Subtitles لا تقلقوا مومباي آمنة طالما أنا هنا
    as long as I am conscious, I still may be of some assistance. Open Subtitles طالما أنا بوعيى ، فربما أمكننى مساعدتكم
    But as long as I am here, I'll do the best I can. Open Subtitles لكن طالما أنا هنا ، -فسوف أبذل قصارى جهدي
    [Sighs] as long as I am alive, Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة
    # Still, as long as I am here Open Subtitles و سيزال , طالما أنا هنا
    as long as I am here, I'll wait for you until 11 o'clock. Open Subtitles طالما أنا هنا ، سأنتظر -حتى الساعة 11
    as long as I am Earl, Ragnar Lothbrok can give you nothing. Open Subtitles طالما أنا (أيرل) (راغنار لوثبروك) لا يمكن أن يعطيك شيء.
    as long as I am your leader, I am going to tell you always when you are wrong, and I tell you now, you are wrong. Open Subtitles وطالما أنا زعيم الخاص بكم، سوف أخبركم دائماً عندما تكونون خاطئين
    as long as I am alive, I will find new and exciting ways to thank you for giving me another year. Open Subtitles وطالما أنا على قيد الحياة، سأجد طرقاً جديدة ومثيرة لشكره على منحي عام آخر
    as long as I am in power, you will have an ally in France. Open Subtitles طالما أنني ممسكة بالسلطة فسيكون لديكِ حلف هنا مع فرنسا.
    as long as I am alive, nobody will ever get that formula. Open Subtitles لطالما أنا على قيد الحياة، فلن يحصل أيّ أحد على تلك الصيغة.
    I leave it up to the experts in political science to do a thorough analysis, and I state unambiguously that no scenario disastrous for Ukraine or the nation will be implemented as long as I am in the President's office. UN وهي مسألة أترك لخبراء العلوم السياسية مهمة إجراء تحليل مستفيض لها كما أقرر بوضوح لا لبس فيه أنه لن تنفذ أية مخططات ضارة بأوكرانيا ما دمت في منصب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more