"as long as we're" - Translation from English to Arabic

    • طالما نحن
        
    • طالما أننا
        
    • ما دمنا
        
    • مادمنا
        
    • طالما اننا
        
    • طالما نحنُ
        
    • بما أننا
        
    • طالما كنا
        
    • طالما مازلنا
        
    • طالما نقوم
        
    • طوال ما نحن
        
    • وطالما أننا
        
    as long as we're together we can take on anything. Open Subtitles نحن قادرين على الإهتمام بأي شيء طالما نحن معاً
    We're all fine as long as we're all together. Open Subtitles كلنا سنكون بخير طالما نحن مع بعضنا البعض
    Don't blow that whistle again as long as we're here. Open Subtitles لا ضربة صافرة هذا مرة أخرى طالما نحن هنا.
    as long as we're being real, there's something you need to know. Open Subtitles طالما أننا نقول الحقيقة، هناك شيء عليك معرفته.
    as long as we're living and breathing there's more we can do. Open Subtitles طالما أننا احياء ونتنفس فهناك المزيد يمكننا القيام به
    as long as we're making confessions, you should know... Open Subtitles ما دمنا نتبادل الإعترفات فلا بد أن تعرفي.
    as long as we're quiet, cops and regular folks tolerate us, but... Open Subtitles طالما نحن هادئون، الشرطة والسكان العاديون يتسامحون معنا، لكن
    as long as we're being honest, she did strike me as a little humorless for you. Open Subtitles طالما نحن صادقين، تبدو لي انها مشاكسة قليلا لك
    as long as we're together, that's the main thing. Open Subtitles لا بأس بهذا طالما نحن معًا، فهذ هو الأساس.
    But as long as we're in this trial run, Open Subtitles ولكن طالما نحن على هذه المحاكمة التجريبية
    [laughs] I just think we can do anything as long as we're together. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاننا أن نفعل أي شيء طالما نحن مع بعض
    Seriously, you opened up your home to us, so for as long as we're here, I'm... I'm so grateful. Open Subtitles جدّيّاً، فتحتِ بيتك لنا لذا طالما نحن هنا فأنا في غاية الامتنان
    No, as long as we're here and there's something on that board, there's a case to solve. Open Subtitles كلا, طالما نحن هنا وهناك شيء على ذلك اللوح, هناك قضية تحتاج أن نحلها
    as long as we're both trapped here, we might as well eat something. Open Subtitles طالما نحن الإثنين محاصران هنا فعلىالأغلبسنتناولشيئاًما.
    Well, as long as we're dropping epic truths, here's one. Open Subtitles حسنا، طالما أننا إسقاط الحقائق الملحمية، هنا واحد.
    This war may feel over, but as long as we're all free, it's far from it. Open Subtitles ربما تبدو الحرب أنها انتهت لكن طالما أننا جميعاً أحرار، فهي لم تنته بعد
    Yeah, for now, as long as we're all at risk. Open Subtitles أجل , في الوقت الحالي طالما أننا جميعنا في خطر
    as long as we're in this organization, as long as we are alive, we will be on the same side. Open Subtitles ‏ما دمنا في هذه المنظمة،‏ ‏وما دمنا أحياء،‏ ‏سنكون على نفس الجانب.
    Oh, sweetie, as long as we're in each other's lives, holiday medleys will never be over. Open Subtitles عزيزتي، مادمنا في حياة بعضنا، أغاني العطل لن تنتهي أبداً.
    What if, as long as we're in this seminar together, what if you and I agreed to just... tell each other everything? Open Subtitles ماذا لو طالما اننا هنا سويا بهذا المستوى ماذا لو انا وانت اتفقنا بأن نخبر بعضنا كل شئ
    We keep moving as long as we're alive, right up until we die. Open Subtitles واننا نواصل التحرك طالما نحنُ أحياء، والصحيح حتى نموت.
    Well, as long as we're suspending the parameters I could stay really late, and we could have our first sleepover. Open Subtitles حسناً، بما أننا نعلق الشروط يمكنني أن أبقى لوقت متأخر جداً و نحظى بأول مبيت لنا
    as long as we're honest with each other from now on, no matter what, right? Open Subtitles طالما كنا صريحين مع بعضنا من الآن فصاعداً مهما حدث، أصحيح؟
    Our drone can't escape as long as we're held in that tractor. Open Subtitles لا يمكن لآلياتنا الهروب طالما مازلنا معقودين بهذا الجرار
    But as long as we're making assumptions about each other, why don't I give it a shot? Open Subtitles طالما نقوم بإختلاق إفتراضات بشأن أحدنا الآخر... فلماذا لا أعطي الأمر فرصة؟
    as long as we're in Thailand for the meeting on Monday afternoon. Open Subtitles طوال ما نحن في تايلند للإجتماع يوم الإثنين عصرا
    I'm appalled. And as long as we're together, Open Subtitles لست غيورة، إنما أنا حانقة .. وطالما أننا سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more