"as long as you're" - Translation from English to Arabic

    • طالما أنك
        
    • طالما كنت
        
    • طالما أنت
        
    • ما دمت
        
    • طالما أنتِ
        
    • طالما أنكِ
        
    • طالما انت
        
    • طالما انك
        
    • طالما أنتم
        
    • بما أنك
        
    • طالما أنتَ
        
    • ما دمتِ
        
    • طالما أنّكِ
        
    • طالما أنكم
        
    • طالما أنّك
        
    Fine. as long as you're not doing this to get your wife off the hot seat. Open Subtitles لا بأس بذلك ، طالما أنك لا تفعل ذلك لتنقذ زوجتك من مأزق حرج
    Hey, as long as you're not an assassin or a Hollywood actress researching a character. Open Subtitles أجل، طالما أنك لست قاتلة مستأجرة أو ممثلة هوليوود
    No, it should be fine, as long as you're with me. Open Subtitles لا,يجب أن يكون على ما يرام , طالما كنت معي.
    as long as you're happy, she never needs to know. Open Subtitles طالما أنت سعيد، فلا داعي أن تعلم هي بالأمر.
    Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القوم ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Well, that's fine. as long as you're OK with the idea that he might not. Open Subtitles حسناً ، هذا شيء جيد, طالما أنتِ بخير سواء إذا آتى أم لا
    as long as you're not taking them recreationally, should be fine. Open Subtitles طالما أنكِ لا تأخذيهم للترفيه فكل شئ سيكون على مايرام
    Say, Mr. Kane, as long as you're promising there's a lot of pictures and statues in Europe you ain't bought yet. Open Subtitles قال السيد كين طالما انت تعدونه هناك الكثير من الصور و التماثيل في اوروبا التى لم تشتريها حتى الان
    So, as long as you're alive, you'll be treated like the star that you are. Open Subtitles إذاً, طالما أنك على قيد الحياة فسوفَ تعامل كالنجم الذي أنتَ عليه
    Yeah, what do you care if we drive the ball into field-goal range, just as long as you're there to kick it through? Open Subtitles داخل الميدان طالما أنك سوف تسددها ؟ حسناً
    Bottom line -- as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة الموضوع طالما أنك مضاف للقائمة السوداء لن تبرح مكانك
    Bottom line -- as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة الموضوع طالما أنك مضاف للقائمة السوداء لن تبرح مكانك
    as long as you're in detention, you can't leave Haunted High. Open Subtitles طالما كنت في الاعتقال , لا يمكنك ترك مسكون العليا.
    as long as you're safe. Ms. Grant, that was incredible. Open Subtitles طالما كنت آمنة. السيدة غرانت، كان ذلك لا يصدق.
    But what I can't provide is what you're never going to know as long as you're involved with this woman Open Subtitles لكن الذى لن أستطيع تزويدك به هو ما لن تعرفه أبدا و طالما أنت متورط مع هذه المرأه
    as long as you're around, our clan will never die. Open Subtitles طالما أنت على قيد الحياة عشيرتنا لن تموت أبدا
    Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    as long as you're alive in this world, you can't hurt us. Open Subtitles طالما أنتِ حيّة في هذا العالَم لا تستطيعين أنْ تؤذينا
    as long as you're doing all this, can you help me out on the chin a little? Open Subtitles طالما أنكِ تقومين بكل هذا، أيمكنكِ مساعدتي قليلاً فيما يخص الذقن؟
    You could do anything, as long as you're away from Johnny Friendly. Open Subtitles يمكنط ان تفعل اى شىء طالما انت بعيدا عن جونى فرندلى
    as long as you're in my house, you should unconditionally do what I say, and what I tell you. Open Subtitles طالما انك في منزلي فعليك ان تنفدي ما اقوله و ما اطلبه منك
    All right, the point is, uh, you're a woman with needs and I get it, so as long as you're using condoms, I'm cool. Open Subtitles حسناً، المقصد هو أنتِ امرأة ولك إحتياجات وأنا أتفهّم لذا طالما أنتم تستخدمون الواقي الذكري، فأنا لا أمانع
    Well, as long as you're not Mrs. Tattletale, we'll be fine. Open Subtitles ـ حسنا بما أنك لست السيدة الكتيبة الإيرلندية فهذا جيد
    We needed to change your mind about taking this deal, and we couldn't do it as long as you're in there. Open Subtitles ،لقد إحتجنا أن نغيّر رأيك بشأنِ الإتفاق .ولمْ نقدر على فعلها طالما أنتَ هُنالِكَ
    as long as you're at his side and not mine, that will never happen. Open Subtitles ما دمتِ بجانبه، وليس بجانبي، فذلك لن يحصل
    'Cause I'm gonna make your life a living hell as long as you're under this roof. Open Subtitles لأني سأقلب حياتك إلى جحيم حي طالما أنّكِ تعملين تحت هذا السقف.
    as long as you're working on a pro bono project, you are not being paid! Open Subtitles طالما أنكم تعملون على مشروع العمل الخيري العام فلن يتم الدفع لكم
    I believe that this could be the end of the Evil Queen, as long as you're sure that's what you want. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه قد تكون نهاية الملكة الشرّيرة طالما أنّك واثقة أنّ هذا ما تريدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more