"as long as you don't" - Translation from English to Arabic

    • طالما أنك لا
        
    • طالما لا
        
    • طالما أنت لا
        
    • طالما أنكِ لا
        
    • طالما لن
        
    • ما دمت لا
        
    • طالما أنك لن
        
    • طالما أنكِ لم
        
    • طالما أنكِ لن
        
    • ما دمتِ لا
        
    • طالما انت لا
        
    • طالما انك لا
        
    • طالما انك لن
        
    • طالما لم تقم
        
    • مادمت لا
        
    Yeah, fine with me, as long as you don't piss all over the toilet seat. Open Subtitles نعم، غرامة معي، طالما أنك لا تبول في جميع أنحاء مقعد المرحاض.
    I think as long as you don't send out your wedding invitations via Paperless Post, we'll be fine. Open Subtitles أعتقد طالما أنك لا ترسلي دعوات زواجك خلال تراسل غير ورقي سنكون بخير
    Hey, as long as you don't play Daft Punk or look him in the eye. Open Subtitles مهلا، طالما أنك لا تلعب المعتوه الشرير أو النظر في عينيه.
    I couldn't care less what you use it for as long as you don't stir up unrest in the village. Open Subtitles لا يهمني بماذا تستخدموه طالما لا تثيروا اضطرابات في القرية
    I mean, I have an aircast on my foot and I have to be woken up every hour, but as long as you don't put all your weight on my fractured pelvis... Open Subtitles أعني , لدي جبيرة في رجلي ويجب أن استيقظ كل ساعة ولكن طالما أنت لا تضع كل وزنك
    All right, as long as you don't do that whole goddamn long explanation again, Open Subtitles حسناً, طالما أنكِ لا تفعلين. كل تلك التفسيرات الطويله اللعينه مرةً أخرى.
    as long as you don't start dressing like me, acting like me, and then kill me and take my place. Open Subtitles طالما لن ترتدى ملابس مثلى، وتتصرفى مثلى، فأقتلينى إذاً، وخذى مكانى.
    It'll get you through college, as long as you don't go into criminal defense. Open Subtitles انها سوف تحصل من خلال الكلية، و ما دمت لا تذهب إلى الدفاع الجنائي.
    as long as you don't flying in them, I don't care what their doing. Open Subtitles طالما أنك لا تحلق في نفوسهم، أنا لا يهمني ما يفعل بهم.
    I mean, as long as you don't mind splitting two chili dogs three ways. Open Subtitles أعني، طالما أنك لا تمانع تقسيم شطيرتين على ثلاثة أشخاص.
    as long as you don't do anything crazy like me, you'll be fine. Open Subtitles طالما أنك لا تفعل أي مجنون مثلي 'ليرة لبنانية يكون على ما يرام.
    as long as you don't wear those cool-daddy sunglasses, you'll be fine. Open Subtitles طالما أنك لا ترتدي تلك النظارات ستكون على ما يرام
    as long as you don't do any more gymnastics moves while we're down there. Open Subtitles طالما أنك لا تفعل إلى أي مزيد من التحركات الجمباز بينما نحن هناك.
    You know, Hotch, as long as you don't threaten to take me down again, I think we could actually be friends. Open Subtitles أتعلم هوتش، طالما أنك لا تهددني بالإطاحة بي مجددا أعتقد أننا سنكون أصدقاء.
    We had an understanding, which is you and your friends can beat the tar out of each other as much as you like as long as you don't do it in a residential neighborhood. Open Subtitles بيننا تفاهم و الذي هو أنك أنت و أصدقائك يمكنكم تكفيخ بعض كما تشائون طالما لا تفعلوا هذا في حي سكني
    as long as you don't get in his way, he's got no reason to hurt you or your family. Open Subtitles طالما لا تقفين بطريقه ليس لديه سبب ليؤذيكِ أو يؤذي عائلتكِ
    as long as you don't know what's real, and as long as you might hurt him, I gotta try. Open Subtitles طالما أنت لا تعرفين ما هو حقيقى طالما زادت إحتمالات أن تؤذيه سوف أحاول
    as long as you don't mind paying for local calls. Open Subtitles طالما أنكِ لا تمانعين الدفع مقابل المكالمات المحلية
    I don't care where you eat, as long as you don't eat in that room. Open Subtitles ،لا أكترث أين تتناول الطعام طالما لن تتناوله في تلك الغرفة
    as long as you don't need a crane to get off the sofa, you're gonna clean up around here. Open Subtitles ما دمت لا تحتاج رافعة للخروج من أريكة، أنت ستعمل تنظيف هنا.
    You can ask me anything you like, as long as you don't ask me if there's a God. Open Subtitles يمكنك أن تسأل عن أي شيء يدور برأسك طالما أنك لن تسألني إن كان الرب موجود
    Sounds great, as long as you don't make Rebecca a Sober Sister that night, too. Open Subtitles يبدو رائعـاً، طالما أنكِ لم تضعي ريبيكا الأخت الصاحية تلك الليلِة، أيضاً.
    It's all right. as long as you don't hang up on me. Open Subtitles لا بأس بكلامكِ معي طالما أنكِ لن تغلقي السماعة بوجهي
    Well, as long as you don't mind having a small wedding. Open Subtitles ما دمتِ لا تمانعين من عمل عرس صغير
    The MPAA doesn't care about shocking violence as long as you don't say any naughty words. Open Subtitles لا تهتم جمعية التصوير الاميركية بالعنف طالما انت لا تقل كلمات فاحشة
    as long as you don't do any of that bad stuff that you mentioned, right? Open Subtitles طالما انك لا تفعل شيئاً من تلك الاشياء السيئة التي ذكرتها ، أليس كذلك؟
    Oh, well, as long as you don't abuse your authority and start ordering tests on me. Open Subtitles حسناً , طالما انك لن تستغل السُلطة وتبدأ عملك في الفحوصات واصدارها علي
    You can always make money on the street as long as you don't get yourself turned around. Open Subtitles يمكنك دائماً أن تكسب المال في السوق طالما لم تقم بفعل شيء خاطيء
    as long as you don't have wine coolers in that bag, you're good. Open Subtitles توقف أنها جيدة أنا فقط أمرح معك مادمت لا تملك مُبرد النبيذ في الحقيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more