"as oda" - Translation from English to Arabic

    • كمساعدة إنمائية رسمية
        
    • للمساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية
        
    • شكل مساعدة إنمائية رسمية
        
    • بوصفها مساعدة إنمائية رسمية
        
    • في صورة مساعدة إنمائية رسمية
        
    • بمثابة مساعدة إنمائية رسمية
        
    • كمساعدة رسمية إنمائية
        
    • في المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    It was also imperative to earmark 2 per cent of GNI as ODA for the least developed countries. UN ومن المحتم أيضا تخصيص 2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا.
    Industrialized countries are called upon to honour their commitment to the target of 0.7 per cent of gross domestic product (GDP) as ODA to developing countries. UN ويتعين على البلدان الصناعية أن تفي بتعهدها بتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية إلى البلدان النامية.
    For instance, they argued that debt forgiveness should not be counted as ODA. UN ودفعوا، مثلا، بأن الإعفاء من الديون لا ينبغي أن يحتسب كمساعدة إنمائية رسمية.
    The objective of providing 0.7 per cent of GDP as ODA was also stressed. UN وشدد أيضاً على الهدف المتمثل في تخصيص ما نسبته 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Moreover, with a few exceptions, new mechanisms generating resources have been computed as ODA. UN وعلاوة على ذلك، فإن الآليات الجديدة التي توفّر موارد إضافية قد حُسبت، مع استثناءات قليلة، كمساعدة إنمائية رسمية.
    However, a number of countries, including Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden, continue to provide 0.7 per cent of their gross national income as ODA. UN ومع هذا، فإن عدداً من البلدان، من بينها الدانمرك، والسويد، ولكسمبرغ، والنرويج، وهولندا تواصل تقديم 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية.
    In that connection, it was imperative that the international community gave due consideration to the financing requirements of developing countries, and for developed countries to honour their commitments to allocate 0.7 per cent of gross national income (GNI) as ODA. UN ولاحظ في هذا الصدد أنه من الضروري أن يولي المجتمع الدولي الاعتبار الواجب لاحتياجات التمويل في البلدان النامية وضرورة أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية.
    In that connection, Kuwait provided 1.04% of its GNP, almost double the recommended percentage, as ODA to developing and least developed countries. UN وفي هذا الصدد فإن الكويت تقدم ما نسبته 1.04 في المائة من إجمالي ناتجها الوطني وهو ما يعادل ضعف النسبة المئوية الموصى بها كمساعدة إنمائية رسمية إلى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Moreover, development partners must honour their commitment to provide 0.20 per cent of GNP as ODA to the least developed countries and broaden their debt relief measures. UN ويجب علاوة على ذلك، أن يفي الشركاء الإنمائيون بالتزامهم بتوفير 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا، وأن يوسعوا نطاق تدابيرهم لتخفيف عبء الدين.
    In that regard, he called on developed countries to meet their commitment to provide 0.20 per cent of GNP as ODA to the least developed countries by 2010. UN وفي هذا الصدد قال إنه يدعو البلدان متقدمة النمو إلى الوفاء بالتزامها بتوفير 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نمواً بحلول عام 2010.
    Wealthy countries should meet their commitment to provide 0.7 per cent of GNP as ODA as a necessary accompaniment to investment liberalization; UN ينبغي للبلدان الغنية الوفاء بالتزامها بأن تقدم نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية بوصفها عاملاً ملازماً ضرورياً لتحرير الاستثمار؛
    In that vein, I wish also to urge developed countries to honour their pledges to meet the target of 0.7 per cent of their gross national product offered as ODA to developing countries. UN وفي هذا المجال، أود أن أحث البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بتعهداتها لبلوغ الهدف المحدد بنسبة 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي المعروض كمساعدة إنمائية رسمية للبلدان النامية.
    The donors' commitment to devote 0.15 per cent or 0.20 per cent of their GNP as ODA to LDCs has not so far been achieved due to stringent budgetary and financial constraints. UN فالتزام المانحين بتخصيص ٥١,٠ في المائة أو ٠٢,٠ في المائة من ناتجهم القومي الاجمالي كمساعدة إنمائية رسمية ﻷقل البلدان نموا لم يتم الوفاء به حتى اﻵن بسبب قيود الميزانية والقيود المالية الصارمة.
    UNCTAD should concentrate on the financial aspects of adjustment and in particular the decline in official development assistance and the fact that developed countries had not adhered to the target of 0.7 per cent of GNP as ODA to developing countries. UN وينبغي على اﻷونكتاد أن يركز على الجوانب المالية للتكيف ولا سيما الهبوط في المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وحقيقة أن البلدان المتقدمة لم تتقيد بهدف تحديد نسبة ٧,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي كمساعدة إنمائية رسمية للبلدان النامية.
    Countries must fulfil their commitment to provide the least developed countries with 0.15 to 0.2 per cent of GNI as ODA. UN كما يجب على البلدان الوفاء بالتزامها بتزويد أقل البلدان نمواً بنسبة تتراوح بين 0.15 و 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية.
    The commitment of 0.7 per cent of gross national income as ODA must be fulfilled. UN ويجب الوفاء بالالتزام المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The most ambitious target is for donor countries to provide 0.20 per cent of their gross national income as ODA to LDCs. UN ويتمثل الهدف الأكثر طموحاً بالنسبة للبلدان المانحة في تخصيص نسبة 0.20 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نمواً.
    It is useful to view table 8 in the context of the overall ODA target of 0.7 per cent of GNI as ODA to developing countries. UN ومن المفيد النظر إلى الجدول 8 في سياق هدف المساعدة الإنمائية الرسمية العام المحدد في 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية مقدمة إلى البلدان النامية.
    Those donor countries providing more than 0.20 per cent of their GNP as ODA to least developed countries would continue to do so and increase their efforts. UN فقد تعهدت البلدان المانحة بتقديم أكثر من 20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي في شكل مساعدة إنمائية رسمية إلى أقل البلدان نموا وأن تواصل القيام بذلك وأن تزيد من جهودها.
    Thus, it is possible that some creditors have reported their debt relief commitments as ODA. UN وبالتالي، فمن الممكن أن يكون بعض الدائنين قد أبلغوا عن التزاماتهم لتخفيف أعباء الديون بوصفها مساعدة إنمائية رسمية.
    Goal 28. Donor countries meeting 0.20 per cent or more of their GNP as ODA to LDCs UN الهدف 28 - تقديم البلدان المانحة 0.20 في المائة أو أكثر من ناتجها القومي الإجمالي في صورة مساعدة إنمائية رسمية إلى أقل البلدان نموا
    For example, financial contributions from the more advanced developing countries should not be seen as ODA from these countries to other countries of the South. UN وعلى سبيل المثال، لا يمكن اعتبار المساهمات المالية المقدمة من أكثر البلدان النامية تقدما بمثابة مساعدة إنمائية رسمية من تلك البلدان إلى بلدان أخرى من الجنوب.
    Developed countries that had not yet done so must honour their commitment to provide 0.7 per cent of GNI as ODA to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent of GNI as ODA to the least developed countries. UN ويتعين على البلدان المتقدمة النمو التي لم تف بعد بالتزامها بالإسهام بنسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية وبنسبة تتراوح بين 0.15 إلى 0.20 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة رسمية إنمائية لأقل البلدان نموا، أن تفي بذلك الالتزام.
    The continuing decline in ODA was of deep concern to them as ODA was their main source of external financing. UN ويمثل الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية مصدر قلق بالغ لهذه الدول، حيث إن المساعدة الإنمائية الرسمية هي المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي في تلك الدول.
    Commitment: make concrete efforts towards the target of 0.7 per cent of gross national income as ODA to developing countries and ensure that ODA is used effectively to help achieve development goals and targets UN التزام: بذل جهود ملموسة لبلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية، وضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة فعالة من أجل تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more