"as part of the report" - Translation from English to Arabic

    • كجزء من تقرير
        
    • كجزء من التقرير
        
    • في إطار التقرير
        
    • ضمن تقرير
        
    These priorities appear as part of the report of the regional implementation meeting. UN وتظهر هذه الأولويات كجزء من تقرير اجتماع التنفيذ الإقليمي.
    Of course no summary can ever be fully satisfactory to all but I hope that this summary, which will be circulated later as part of the report of the meeting, will succeed in touching on at least most of the issues discussed. UN ومن المؤكد أنه ما من ملخص يمكن أن يكون مرضياً بالكامل للجميع، ولكنني آمل أن أستطيع، في هذا الملخص الذي سيتم تعميمه في وقت لاحق كجزء من تقرير الاجتماع، أن أتناول على الأقل معظم القضايا التي نوقشت.
    Of course no summary can ever be fully satisfactory to all but I hope that this summary, which will be circulated later as part of the report of the meeting, will succeed in touching on at least most of the issues discussed. UN ومن المؤكد أنه ما من ملخص يمكن أن يكون مرضياً بالكامل للجميع، ولكنني آمل أن أستطيع، في هذا الملخص الذي سيتم تعميمه في وقت لاحق كجزء من تقرير الاجتماع، أن أتناول على الأقل معظم القضايا التي نوقشت.
    It was their understanding that any list that was presented as part of the report would be for informational purposes only. UN وأشار إلى أن وفده يفهم أن أي قائمة تقدم كجزء من التقرير ستكون ﻷغراض العلم فقط.
    The results of those consultations would be presented to the Committee on Information at its twenty-sixth session as part of the report on the possible establishment of other regional centres. UN وستُعرض نتائج تلك المشاورات على لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين كجزء من التقرير المتعلق بإمكانية إنشاء مراكز إقليمية أخرى.
    The decision by the Board on the scope of the review shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يتاح قرار المجلس بشأن نطاق الاستعراض علانية كجزء من التقرير المتعلق باجتماعه.
    Of course no summary can ever be fully satisfactory to all but I hope that this summary, which will be circulated later as part of the report of the meeting, will succeed in touching on at least most of the issues discussed. UN ومن المؤكد أنه ما من ملخص يمكن أن يكون مرضياً بالكامل للجميع، ولكنني آمل أن أستطيع، في هذا الملخص الذي سيتم تعميمه في وقت لاحق كجزء من تقرير الاجتماع، أن أتناول على الأقل معظم القضايا التي نوقشت.
    The draft provisional agenda is submitted to the Council, as part of the report of the Commission. UN ويقدم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت إلى المجلس، كجزء من تقرير اللجنة.
    Addressed as part of the report of the Secretary-General on the Support Account. UN تعالج هذه المسألة كجزء من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم
    The conclusions and recommendations endorsed by the meeting are available to the Commission as part of the report of the workshop, and also summarized in the addendum to this report. UN والنتائج والتوصيات، التي أقرها الاجتماع. متاحة للجنة التنمية المستدامة كجزء من تقرير الحلقة التدريبية، وهي موجزة أيضا في إضافة هذا التقرير.
    The reports of Committee I and Committee II were approved, as orally amended, at the final meeting of the respective committee before being adopted in plenary as part of the report of the Congress. UN وأقرّ المؤتمر تقريري اللجنة الأولى واللجنة الثانية، بصيغتهما المعدّلة شفوياً، في الجلسة الختامية لكل منهما، قبل اعتمادهما في الهيئة العامة كجزء من تقرير المؤتمر.
    Working groups are invited to present their findings, conclusions and recommendations to the Plenary for endorsement and inclusion as part of the report of the meeting. UN ويرجى من الأفرقة العاملة أن تقدم النتائج التي توصلت اليها واستنتاجاتها وتوصياتها إلى الهيئة العامة لإقرارها وإدراجها كجزء من تقرير الاجتماع.
    The decision by the Board, including on the scope of a review and the composition of a review team, shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يتاح قرار المجلس، بما في ذلك ما يتعلق بنطاق الاستعراض وتشكيل فريق الاستعراض، وذلك كجزء من تقرير المجلس عن اجتماعه.
    The review is included as part of the report on the longer-term role of the Base, as set out in annex II to the present report. UN ويرد الاستعراض كجزء من التقرير المتعلق بدور قاعدة اللوجستيات في الأجل الأطول، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The decision by the Board on the scope of the review shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يتاح قرار المجلس بشأن نطاق الاستعراض للجمهور كجزء من التقرير المتعلق باجتماعه.
    The meetings and their outcome would be reflected as part of the report that the Secretary-General is requested to submit to the General Assembly at its sixty-first session on the implementation of the draft resolution. UN وستُعكس الاجتماعات ونتائجها كجزء من التقرير الذي طُلب إلى الأمين العام تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ مشروع القرار.
    The decision by the Board on the scope of the review shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يتاح قرار المجلس بشأن نطاق الاستعراض علانية كجزء من التقرير المتعلق باجتماعه.
    The decision by the Board on the scope of the review shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يتاح قرار المجلس بشأن نطاق الاستعراض علانية كجزء من التقرير المتعلق باجتماعه.
    In line with this requirement, the Committee will have before it, as part of the report on strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives, a report of the Office of Internal Oversight Services on topics for future in-depth evaluation. UN واستجابة لهذا المطلب، سوف يعرض على اللجنة، كجزء من التقرير بشأن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائجه على تصميم البرامج وتنفيذها وعلى التوجيهات المتعلقة بالسياسات، تقرير من مكتب خدمات المراقبة الداخلية حول المواضيع التي سيجري لها تقييم متعمق في المستقبل.
    The recommendations adopted by the Working Group will be made available to the Assembly at its sixty-ninth session as part of the report on the meeting, which will also include a Co-Chairs' summary of the discussions. UN وستعرض التوصيات التي يعتمدها الفريق على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في إطار التقرير المتعلق بالاجتماع، الذي سيشتمل أيضا على موجز للمناقشات يعده الرئيسان المشاركان.
    The expenditures related to and the status of the project will be reported to the General Assembly on an annual basis as part of the report of the Secretary-General. UN وسيتم إبلاغ الجمعية العامة سنويا بنفقات المشروع وحالته ضمن تقرير الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more