"as she was" - Translation from English to Arabic

    • كما كانت
        
    • بينما كانت
        
    • بينما هي كَانتْ
        
    • بقدر ما كانت
        
    • وبينما كانت
        
    Nancy is just the same as she was high school. Open Subtitles نانسي ليست سوى نفس كما كانت في المدرسة الثانوية.
    I bet under that robe, you're just as succulent as she was. Open Subtitles أراهن أن تحت هذا الرداء أنتِ فقط طرية كما كانت هي
    Apparently, Verna McBride was as popular in death as she was in life. Open Subtitles ما يبدو، كانت فيرنا ماكبرايد لها شعبية في الموت كما كانت في الحياة.
    Later that day, the Sierra Leonean refugee called to her as she was walking past his hut, saying that he had a message for her. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، ناداها اللاجئ السيراليوني بينما كانت تمر أمام كوخه قائلا إن لديه رسالة لها.
    In one tragic incident, a 3-day-old infant girl, Shahd Al-Eid, fell from her mother's arms as she was fleeing to seek refuge from an Israeli missile attack. UN وفي حادث مأساوي، سقطت طفلة عمرها ثلاثة أيام، واسمها شهد العيد، من يدي والدتها بينما كانت تحاول الأم الفرار بحثا عن ملاذ من هجوم صاروخي إسرائيلي.
    Joanna made me realize it as she was fitting me for a dress shirt. Open Subtitles جوانا جَعلتْني أُدركُه بينما هي كَانتْ تُلائمُني لa قميص رسمي.
    Elizabeth Chalmers, or Lizzy as she was more commonly known, had been beaten, bitten and stabbed over 60 times with a carving fork. Open Subtitles إليزابيت تشالميز, أو ليزي كما كانت معروفة تم ضربها, وعضها وطعنها بأكثر من 60 طعنة بشوكة نحت
    She is just as fine as she was in high school. Open Subtitles إنها على ما يرام كما كانت في المدرسة الثانوية.
    She was as devoted to her family as she was to this foundation. Open Subtitles لقد كانت مخلصة لعائلتها كما كانت لهذه المؤسسة
    She was as beautiful before her surgery as she was after, so... why bother? Open Subtitles لقد كانت جميلة قبل الجراحة كما كانت بعدها
    Cecile, as beautiful in death as she was in life. Open Subtitles "سيسل"، جميلة فى موتِها كما كانت جميلة فى حياتِها.
    Let's see if you're as malleable as she was. Open Subtitles لنرى إذا أنت ِ مرة كما كانت هي
    I won't stop'til he's as powerless as she was. Open Subtitles لن أتوقف حتى يصبح بدون سلطة كما كانت هي
    I mean, she's being just as passive-aggressive as she was when we were 19. Open Subtitles أعني أنها سلبية و عدوانية كما كانت عندما كنا في سن التاسعة عشرة
    One thing's for sure. You're just as good a cook as she was. Open Subtitles هناك شيء أكيد ، أنك طاهية جيدة كما كانت أمك
    You ought to know, Buffy, that there's no guarantee she'll... be as she was. Open Subtitles ولكن يجب أن تعرفي يا بافي بأنه لا يوجد ضمان بأنها سوف تكون كما كانت
    I didn't run into her, I saw her, as she was leaving the house. Open Subtitles لم ألتقِ بها صدفة, رأيتها بينما كانت تغادر المنزل
    She'd just lost her husband, and as she was talking about him and her marriage, as much as she wanted to be, she--she wasn't in love. Open Subtitles فقدَتْ زوجها للتو، و بينما كانت تتحدّث عنه و عن زواجها، بالرغم مِن رغبتها الكبيرة، إلّا أنّها لم تكن مغرمة.
    as she was sucking down another $200 dinner, no doubt. Open Subtitles بينما كانت تتناول طعام بقيمة 200 دولار , بلا شك
    The thing about Sandra is that... as pretty as she was, she was just never pretty enough. Open Subtitles . بقدر ما كانت جميلة لم تكن جميلة بما فيه الكفاية فحسب
    as she was screaming, he took her sarong and stuffed it into her mouth. UN وبينما كانت تصرخ أخذ رداءها ودسه في فمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more