"as shown in annex" - Translation from English to Arabic

    • على النحو المبين في المرفق
        
    • كما هو مبين في المرفق
        
    • وكما هو مبين في المرفق
        
    • على النحو الوارد في المرفق
        
    • وكما يتضح من المرفق
        
    • وعلى النحو المبين في المرفق
        
    • وكما يتبين من المرفق
        
    • على النحو المبيَّن في المرفق
        
    • وكما هو موضح في المرفق
        
    • كما يتبين من المرفق
        
    • كما يرد في المرفق
        
    • كما هو مبيَّن في المرفق
        
    • كما هو مبيّن في المرفق
        
    • كما يتضح من المرفق
        
    • كما يظهر في المرفق
        
    (i) That the Assembly recommend the proposed harmonized rest and recuperation framework, as shown in annex XI; UN ' 1` أن توصي الجمعية بالإطار الموحد المقترح للراحة والاستجمام، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر؛
    as shown in annex IV, these assets consist of: UN وتشمل هذه الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع، ما يلي:
    Even for the same organization, for different ICT hosting services, different cost elements could be considered, as shown in annex I. UN وحتى بالنسبة لنفس المؤسسة، وبالنسبة لخدمات استضافة مختلفة، يمكن مراعاة مختلف عناصر التكلفة، كما هو مبين في المرفق الأول.
    Even for the same organization, for different ICT hosting services, different cost elements could be considered, as shown in annex I. UN وحتى بالنسبة لنفس المؤسسة، وبالنسبة لخدمات استضافة مختلفة، يمكن مراعاة مختلف عناصر التكلفة، كما هو مبين في المرفق الأول.
    as shown in annex I, A and B, of the report, the cost estimates are organized in five tiers depending on the number of international noncontingent personnel deployed in each field office of a mission. UN وكما هو مبين في المرفق الأول، ألف وباء، بالتقرير، فإن التكاليف المقدرة مقسمة إلى خمسة أعمدة حسب عدد الموظفين الدوليين غير التابعين للوحدات في كل مكتب من المكاتب الميدانية التابعة لبعثة ما.
    113. The Commission decided to report a net remuneration margin of 114.2 for the calendar year 1993 to the General Assembly as shown in annex VIII below. D. Base/floor salary scale UN ١١٣ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن ثمة هامش أجر صاف قدره ١١٤,٢ فيما يتعلق بالسنة التقويمية ١٩٩٣، على النحو الوارد في المرفق الثامن أدناه.
    The Commission further considered a breakdown of economic sectors, as shown in annex XVI, as the basis for the requirement for a broad representation of economic sectors for both Headquarters and non-Headquarters duty stations. UN ونظرت اللجنة كذلك في إمكانية تقسيم القطاعات الاقتصادية، على النحو المبين في المرفق السادس عشر، كأساس لشرط التمثيل الواسع للقطاعات الاقتصادية لكل من مراكز العمل المقار ومراكز العمل غير المقار.
    The estimates are based on the phasing-out schedule of military contingents as shown in annex XIII. UN وتقوم التقديرات على أساس الجدول الزمني للانسحاب التدريجي على النحو المبين في المرفق الثالث عشر.
    Provision is made for the rental of premises at the rate of $332,054 per month as shown in annex XIV. UN يرصد اعتماد لاستئجار اﻷماكن بمعدل ٠٥٤ ٣٣٢ دولار شهريا على النحو المبين في المرفق الرابع عشر.
    as shown in annex II to the Secretary-General's report, savings of $39,400 were realized during that period in respect of this item. UN وتم، على النحو المبين في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، تحقيق وفورات بمبلغ ٤٠٠ ٣٩ دولار أثناء تلك الفترة فيما يتعلق بهذا البند.
    The women's smallholder groups have successfully recruited a total number of 9,792 members as shown in annex VIII. UN وقد ضمـت مجموعة صغار الحائزات 792 9 عضـوة كما هو مبين في المرفق الثامن.
    However, as shown in annex III, active peacekeeping operations have repeatedly faced liquidity problems that necessitated borrowing. UN غير أنه، كما هو مبين في المرفق الثالث، واجهت عمليات حفظ السلام العاملة مرارا مشاكل في السيولة استلزمت أخذ قروض.
    Provision is made for third-party liability insurance for the commercially rented helicopters as shown in annex XI B. UN رصد اعتماد لتأمين الطرف الثالث لطائرات الهليكوبتر المستأجرة تجاريا كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء.
    (iii) Insurance . 1 403 800 four aircraft and war-risk insurance for the two cargo planes as shown in annex XI B. UN رصد اعتماد لتأمين الطرف الثالث ﻷربع طائرات والتأمين ضد مخاطر الحرب لطائرتي شحن كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء.
    as shown in annex IV, these assets consist of: UN وكما هو مبين في المرفق الرابع تتكون هذه اﻷصول مما يلي:
    as shown in annex II to the proposed budget, there are eight regular budget posts in this office as well. UN وكما هو مبين في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة، يوجد بهذا المكتب أيضا 8 وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    as shown in annex X, the surplus balance held in a suspense account amounts to $64.9 million. UN وكما هو مبين في المرفق العاشر، فإن الرصيد الفائض المحتفظ به في حساب معلق يبلغ ٦٤,٩ مليون دولار.
    Effectiveness 54. The erratic arrivals of foodstuffs have led to the reduction in the amounts of some commodities distributed, as shown in annex I. The Ministry of Trade has been obliged to shift stocks between warehouses at short notice to meet shortfalls. UN ٥٤ - أدى عدم انتظام وصول المواد الغذائية إلى تخفيض الكميات الموزعة من بعض السلع، على النحو الوارد في المرفق اﻷول. واضطرت وزارة التجارة إلى نقل المخزونات من مخزن إلى آخر خلال مهلة قصيرة لسد العجز.
    as shown in annex IV, only 19 per cent are under 30 years of age at the P-1 and P-2 levels, and another 42 per cent are between 30 and 35. UN وكما يتضح من المرفق الرابع فأعمار 19 في المائة فقط دون 30 عاما في الرتبتين ف-1 و ف-2 ونسبة 42 في المائة أخرى بين 30 و 35 عاما.
    20. as shown in annex X, the surplus balance held in a suspense account amounts to $64.9 million. UN ٢٠ - وعلى النحو المبين في المرفق العاشر، يصل الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق الى ٦٤,٩ مليون دولار.
    as shown in annex III, such equipment that was sold had an inventory value of $3,058,700 and a sales value of $396,700. UN وكما يتبين من المرفق الثالث بلغت القيمة الدفترية لهذه المعدات المباعة 700 058 3 دولار وقيمة بيع 700 396 دولار.
    as shown in annex III, however, active peacekeeping operations have repeatedly faced liquidity problems owing to outstanding assessments that necessitated borrowing. UN لكن على النحو المبيَّن في المرفق الثالث، فقد عانت عمليات حفظ السلام العاملة، بصورة متكررة، من مشاكل في السيولة نتيجة لعدم سداد الأنصبة المقررة مما استوجب الاقتراض.
    as shown in annex IV, the aircraft further travelled from Sebha to Kinshasa. UN وكما هو موضح في المرفق الرابع، سافرت الطائرة كذلك من سبها إلى كينشاسا.
    as shown in annex IV, the average vacancy rate was 13 per cent for international staff and 18 per cent for local staff. UN ١٠ - كما يتبين من المرفق الرابع، بلغ متوسط معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين ١٣ في المائة و بالنسبة للموظفين المحليين ١٨ في المائة.
    The cost estimate provides for a troop strength of 1,036 throughout the 12-month period, consisting of 821 infantry and 215 logistics personnel as shown in annex V. (b) Civilian personnel costs UN ٢ - تغطي تقديرات التكلفة ما يلزم لقوة من ٠٣٦ ١ فردا لفترة ١٢ شهرا، تتألف من ٨٢١ من المشـــاة و ٢١٥ من أفراد السوقيات، كما يرد في المرفق الخامس.
    As at 31 October 2009, 38 initial independent assessment reports had been issued, as shown in annex I to this document. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    Thus, a total of 141 NGOs are currently in consultative status with UNIDO, as shown in annex II to the present document. UN وبذلك، أصبحت هناك الآن 141 منظمة غير حكومية تتمتّع بمركز استشاري لدى اليونيدو، كما هو مبيّن في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    as shown in annex IV, the average vacancy rates of civilian staff throughout the period averaged 18 per cent for international staff, and 21 per cent for local staff. UN لكنه كما يتضح من المرفق الرابع، بلغ معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المدنيين طوال الفترة ما متوسطه ١٨ في المائة للموظفين الدوليين و ٢١ في المائة للموظفين المحليين.
    The average age of entry on duty (EOD) of all staff in the organizations of the United Nations system, as shown in annex V, is high. UN 25 - متوسط العمر عند بدء الخدمة لجميع موظفي منظومة الأمم المتحدة، كما يظهر في المرفق الخامس مرتفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more