"as soon as we" - Translation from English to Arabic

    • بمجرد أن
        
    • حالما
        
    • بأسرع ما
        
    • بأسرع وقت
        
    • في أقرب وقت
        
    • بمجرد ان
        
    • وبمجرد أن
        
    • في أسرع وقت
        
    • فور أن
        
    • بأقرب وقت
        
    • بمجرّد أن
        
    • ما أن
        
    • عندما ننتهي
        
    • باسرع وقت
        
    • كلما أسرعنا في
        
    as soon as we get eyes on Bourne, I'll approach him. Open Subtitles بمجرد أن نحصل على عيون على بورن، وسوف الاقتراب منه.
    Here. Wear this. Come back up as soon as we secure. Open Subtitles هنا.إرتدى هذه و تعال ثانية للأعلى بمجرد أن نقوم بالتأمين
    We'll check in with you as soon as we know anything. Open Subtitles حالما نعلم أي شىء سنعلمك بالمستجدات في أقرب وقت ممكن
    We'll leave as soon as we can after Arlington gets here. Open Subtitles نحن سنترك حالما نحن يمكن أن بعد ارلينجتون يصبح هنا.
    We called as soon as we saw the first broadcast. Open Subtitles لقد اتصلنا بأسرع ما يمكن عند رؤيتنا للإعلان الأول.
    Signal the American captain as soon as we surface. Open Subtitles ارسل اشارة إلى الكابتن الأمريكيّ بمجرد أن نطفو
    as soon as we start our substantive work next year, that time bomb will explode. UN وستنفجر تلك القنبلة بمجرد أن نشرع في عملنا الموضوعي العام القادم.
    This could begin on Wednesday, as soon as we complete the general debate. UN وهذه يمكن أن تبدأ يوم الأربعاء، بمجرد أن ننتهي من المناقشة العامة.
    The consultations will resume as soon as we receive the supplementary report of the Secretary-General, which we hope will be available this month. UN وستستأنف المشاورات بمجرد أن نتلقى التقرير التكميلي لﻷمين العام، الذي نأمل أن يكون متاحا هذا الشهر.
    We hope to be able to be bound by the Agreement as soon as we see progress towards the participation of all States in the Convention. UN ونأمل أن نتمكن من الالتزام بالاتفاق بمجرد أن نرى تقدما نحو اشتراك جميع الدول في الاتفاقية.
    No offense, look, guys, as soon as we tell local PD, we, uh, we know it's burned. Open Subtitles بدون قصد إهانة ، إسمعوا ، يا رفاق بمجرد أن نخبر الشرطة المحلية لشيكاغو فسنعلم أن العملية ستفشل
    I'd like to get her ready as soon as we can. Open Subtitles أنا أودّ أن أحصل عليها الجاهز حالما نحن يمكن أن.
    as soon as we have more news of his whereabouts, we shall. Open Subtitles حالما يصلنا المزيد من الأخبار عن مكان وجوده، سيجب علينا ذلك
    as soon as we have answers, I'll let you know. Open Subtitles حالما نحصل على إجابات، أنا سوف تتيح لك معرفة.
    as soon as we have the Spanish terms we go to him, this is becoming too dangerous. Open Subtitles بأسرع ما لدينا سنخبره بالشروط الإسبانية هذا أصبح خطيرا جدا
    We'll let you know anything as soon as we do. Open Subtitles سوف نقوم بأعلامك بأي شئ بأسرع وقت نقدر عليه
    Well, as soon as we know he's a Lycanthrope, we knock him out. Open Subtitles حسنا , بمجرد ان نعرف انه ليكنثروب ننال منه
    as soon as we conclude the interactive dialogue with Ambassador Rivas, we will proceed to the introduction of draft resolutions. UN وبمجرد أن ننتهي من إجراء الحوار التفاعلي مع السفير ريفاس، سنبدأ في عرض مشاريع القرارات.
    We'll get back to you as soon as we can. Open Subtitles سأوافيكِ في أسرع وقت هل تحدثت مع أسرتك ؟
    as soon as we're done here, you can go back to your old home. Together. Open Subtitles فور أن ننهي حديثنا هنا بإمكانكم العودة إلى منزلكم القديم سوياً
    We'll get her stateside as soon as we can. Open Subtitles سننقلها إلى الولايات المُتحدة الأمريكية بأقرب وقت مُمكن قدر استطاعتنا
    You'll get the rest as soon as we leave in one piece. Open Subtitles سوف تحصل علي الباقي بمجرّد أن نُغادر من هنا في سلام
    We'll release a statement as soon as we confirm the source of the explosion. Open Subtitles سنصدر بيانا ما أن نتاكد من مصدر الإنفجار
    as soon as we're done destroying my files, we'll do hers. Open Subtitles عندما ننتهي من التخلص من ملفاتي, سوف نتخلص من ملفاتها
    We're gonna need a rescue team down here as soon as we can, okay? Open Subtitles نحن نحتاج فريق انقاذ هنا باسرع وقت ممكن, حسنا؟
    Going straight to her as soon as we get out of here. Open Subtitles كلما أسرعنا في الاتصال بها كلما خرجنا أسرع من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more