as soon as we get eyes on Bourne, I'll approach him. | Open Subtitles | بمجرد أن نحصل على عيون على بورن، وسوف الاقتراب منه. |
Here. Wear this. Come back up as soon as we secure. | Open Subtitles | هنا.إرتدى هذه و تعال ثانية للأعلى بمجرد أن نقوم بالتأمين |
We'll check in with you as soon as we know anything. | Open Subtitles | حالما نعلم أي شىء سنعلمك بالمستجدات في أقرب وقت ممكن |
We'll leave as soon as we can after Arlington gets here. | Open Subtitles | نحن سنترك حالما نحن يمكن أن بعد ارلينجتون يصبح هنا. |
We called as soon as we saw the first broadcast. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بأسرع ما يمكن عند رؤيتنا للإعلان الأول. |
Signal the American captain as soon as we surface. | Open Subtitles | ارسل اشارة إلى الكابتن الأمريكيّ بمجرد أن نطفو |
as soon as we start our substantive work next year, that time bomb will explode. | UN | وستنفجر تلك القنبلة بمجرد أن نشرع في عملنا الموضوعي العام القادم. |
This could begin on Wednesday, as soon as we complete the general debate. | UN | وهذه يمكن أن تبدأ يوم الأربعاء، بمجرد أن ننتهي من المناقشة العامة. |
The consultations will resume as soon as we receive the supplementary report of the Secretary-General, which we hope will be available this month. | UN | وستستأنف المشاورات بمجرد أن نتلقى التقرير التكميلي لﻷمين العام، الذي نأمل أن يكون متاحا هذا الشهر. |
We hope to be able to be bound by the Agreement as soon as we see progress towards the participation of all States in the Convention. | UN | ونأمل أن نتمكن من الالتزام بالاتفاق بمجرد أن نرى تقدما نحو اشتراك جميع الدول في الاتفاقية. |
No offense, look, guys, as soon as we tell local PD, we, uh, we know it's burned. | Open Subtitles | بدون قصد إهانة ، إسمعوا ، يا رفاق بمجرد أن نخبر الشرطة المحلية لشيكاغو فسنعلم أن العملية ستفشل |
I'd like to get her ready as soon as we can. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أحصل عليها الجاهز حالما نحن يمكن أن. |
as soon as we have more news of his whereabouts, we shall. | Open Subtitles | حالما يصلنا المزيد من الأخبار عن مكان وجوده، سيجب علينا ذلك |
as soon as we have answers, I'll let you know. | Open Subtitles | حالما نحصل على إجابات، أنا سوف تتيح لك معرفة. |
as soon as we have the Spanish terms we go to him, this is becoming too dangerous. | Open Subtitles | بأسرع ما لدينا سنخبره بالشروط الإسبانية هذا أصبح خطيرا جدا |
We'll let you know anything as soon as we do. | Open Subtitles | سوف نقوم بأعلامك بأي شئ بأسرع وقت نقدر عليه |
Well, as soon as we know he's a Lycanthrope, we knock him out. | Open Subtitles | حسنا , بمجرد ان نعرف انه ليكنثروب ننال منه |
as soon as we conclude the interactive dialogue with Ambassador Rivas, we will proceed to the introduction of draft resolutions. | UN | وبمجرد أن ننتهي من إجراء الحوار التفاعلي مع السفير ريفاس، سنبدأ في عرض مشاريع القرارات. |
We'll get back to you as soon as we can. | Open Subtitles | سأوافيكِ في أسرع وقت هل تحدثت مع أسرتك ؟ |
as soon as we're done here, you can go back to your old home. Together. | Open Subtitles | فور أن ننهي حديثنا هنا بإمكانكم العودة إلى منزلكم القديم سوياً |
We'll get her stateside as soon as we can. | Open Subtitles | سننقلها إلى الولايات المُتحدة الأمريكية بأقرب وقت مُمكن قدر استطاعتنا |
You'll get the rest as soon as we leave in one piece. | Open Subtitles | سوف تحصل علي الباقي بمجرّد أن نُغادر من هنا في سلام |
We'll release a statement as soon as we confirm the source of the explosion. | Open Subtitles | سنصدر بيانا ما أن نتاكد من مصدر الإنفجار |
as soon as we're done destroying my files, we'll do hers. | Open Subtitles | عندما ننتهي من التخلص من ملفاتي, سوف نتخلص من ملفاتها |
We're gonna need a rescue team down here as soon as we can, okay? | Open Subtitles | نحن نحتاج فريق انقاذ هنا باسرع وقت ممكن, حسنا؟ |
Going straight to her as soon as we get out of here. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في الاتصال بها كلما خرجنا أسرع من هنا |