"as the timelimit for the filing" - Translation from English to Arabic

    • أجلا لإيداع
        
    • أجلا لتقديم
        
    201. The Court further fixed 27 August 2003 as the timelimit for the filing of a Memorial by each Party. UN 201- وحددت المحكمة تاريخ 27 آب/أغسطس 2003 أجلا لإيداع كل طرف لمذكرته.
    202. In an Order of 11 September 2003 the President of the Chamber fixed 28 May 2004 as the timelimit for the filing of a CounterMemorial by each of the parties. UN 202- وبأمر مؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2003، حدد رئيس الدائرة تاريخ 28 أيار/مايو 2004 أجلا لإيداع كل طرف لمذكرته المضادة.
    217. The Court further fixed 1 April 2003 as the timelimit for the filing of written observations by Honduras on the admissibility of the Application for revision. UN 217- وحددت المحكمة كذلك تاريخ 1 نيسان/أبريل 2003 أجلا لإيداع هندوراس لملاحظاتها الخطية بشأن مقبولية طلب إعادة النظر.
    The Court fixed 16 August 1999 as the timelimit for the filing of written observations by Cameroon and Nigeria on Equatorial Guinea's Application. UN وحددت المحكمة يوم 16 آب/أغسطس 1999 أجلا لإيداع كل من الكاميرون ونيجيريا ملاحظات خطية بشأن طلب غينيا الاستوائية.
    Subsequently, by Orders of 6 September 2000, the President of the Court, taking account of the views of the Parties, fixed 3 August 2001 as the timelimit for the filing of the Rejoinder of the United Kingdom and the United States respectively. UN 113 - وبأمرين مؤرخين 6 أيلول/سبتمبر 2000، حدد رئيس المحكمة لاحقا تاريخ 3 آب/ أغسطس 2001 أجلا لتقديم المذكرة التعقيبية من جانب كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    The Court further fixed 27 August 2003 as the timelimit for the filing of a Memorial by each Party. UN 228 - وحددت المحكمة تاريخ 27 آب/أغسطس 2003 أجلا لإيداع كل طرف لمذكرته.
    The Court further fixed 1 April 2003 as the timelimit for the filing of written observations by Honduras on the admissibility of the Application for revision. UN 243 - وحددت المحكمة كذلك تاريخ 1 نيسان/أبريل 2003 أجلا لإيداع هندوراس لملاحظاتها الخطية بشأن مقبولية طلب إعادة النظر.
    192. The Court further fixed 27 August 2003 as the timelimit for the filing of a Memorial by each Party. UN 192- وحددت المحكمة تاريخ 27 آب/أغسطس 2003 أجلا لإيداع كل طرف لمذكرته.
    193. In an Order of 11 September 2003 the President of the Chamber fixed 28 May 2004 as the timelimit for the filing of a CounterMemorial by each of the Parties. UN 193- وفي أمر مؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2003، حدد رئيس الدائرة تاريخ 28 أيار/مايو 2004 أجلا لإيداع كل طرف لمذكرته المضادة.
    173. By an Order of 1 February 2005, the Court, taking into account the provisions of the Special Agreement, fixed 25 November 2005 as the timelimit for the filing of a Reply by each of the Parties. UN 173 - وبأمر مؤرخ 1 شباط/فبراير 2005، حددت المحكمة، مراعاة لأحكام الاتفاق الخاص، تاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أجلا لإيداع كلا الطرفين لمذكرة جوابية.
    By Orders dated 30 March 1998, the Court fixed 30 December 1998 as the timelimit for the filing of the CounterMemorials of the United Kingdom and of the United States. UN 110 - وبأوامر صادرة في 30 آذار/مارس 1998، حددت المحكمة تاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر أجلا لإيداع المملكة المتحدة والولايات المتحدة لمذكرتيهما المضادتين.
    112. By Orders dated 30 March 1998, the Court fixed 30 December 1998 as the timelimit for the filing of the CounterMemorials of the United Kingdom and of the United States. UN 112- وبأوامر صادرة في 30 آذار/مارس 1998، حددت المحكمة تاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 1998 أجلا لإيداع المملكة المتحدة والولايات المتحدة لمذكرتيهما المضادتين.
    179. By an Order of 1 February 2005, the Court, taking into account the provisions of the Special Agreement, fixed 25 November 2005 as the timelimit for the filing of a Reply by each of the Parties. UN 179- وبأمر مؤرخ 1 شباط/فبراير 2005، حددت المحكمة، مراعاة لأحكام الاتفاق الخاص، تاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أجلا لإيداع كلا الطرفين لمذكرة جوابية.
    192. By Order of 29 November 2005, the Court fixed 29 August 2006 as the timelimit for the filing of a Memorial by Costa Rica and 29 May 2007 as the timelimit for the filing of a CounterMemorial by Nicaragua. UN 192- وبأمر مؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، حددت المحكمة تاريخ 29 آب/أغسطس 2006 أجلا لإيداع كوستاريكا لمذكرتها وتاريخ 29 أيار/مايو 2007 أجلا لإيداع نيكاراغوا لمذكرتها المضادة.
    203. By Order of 13 July 2006 the Court fixed 15 January 2007 as the timelimit for the filing of a Memorial by Argentina and 20 July 2007 as the timelimit for the filing of a CounterMemorial by Uruguay. UN 203- وبأمر مؤرخ 13 تموز/يوليه 2006، حددت المحكمة تاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2007 أجلا لإيداع الأرجنتين لمذكرة وتاريخ 20 تموز/يوليه 2007 أجلا لإيداع أوروغواي لمذكرة مضادة.
    151. Taking into account the agreement of the Parties, the Court, by an Order of 21 October 1999, fixed 21 July 2000 as the timelimit for the filing of a Memorial by the Congo and 21 April 2001 for the filing of a CounterMemorial by Uganda. UN 151- ومراعاة لاتفاق بين الطرفين، حددت المحكمة بأمر مؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تاريخ 21 تموز/يوليه 2000 أجلا لإيداع الكونغو لمذكرتها وتاريخ 21 نيسان/ أبريل 2001 أجلا لإيداع أوغندا لمذكرتها المضادة.
    In view of these findings, the Court considered it necessary for the Democratic Republic of the Congo to file a Reply and Uganda a Rejoinder, addressing the claims of both Parties, and fixed 29 May 2002 as the timelimit for the filing of the Reply and 29 November 2002 for the Rejoinder. UN واعتبارا لهذه الاستنتاجات، ارتأت المحكمة أن من اللازم أن تودع جمهورية الكونغو الديمقراطية مذكرة جوابية وتودع أوغندا مذكرة تعقيبية، تتناولان مطالبات الطرفين، وحددت تاريخ 29 أيار/مايو 2002 أجلا لإيداع المذكرة الجوابية وتاريخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أجلا لإيداع المذكرة التعقيبية.
    195. By an Order of 9 July 2004, the President of the Chamber, taking into account the wish of the parties to be authorized to submit a third pleading as provided for by the Special Agreement, authorized the submission of a Reply by each of the parties and fixed 17 December 2004 as the timelimit for the filing of that pleading. UN 195- وبأمر مؤرخ 9 تموز/يوليه 2004، ومراعاة لرغبة الطرفين في تقديم مذكرة ثالثة على نحو ما ينص عليه الاتفاق الخاص، أذن رئيس الدائرة بتقديم كل طرف لمذكرة جوابية وحدد تاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 أجلا لإيداع تلك المذكرة.
    125. Taking into account the agreement of the Parties, the Court, by an Order of 21 October 1999, fixed 21 July 2000 as the timelimit for the filing of a Memorial by the Congo and 21 April 2001 for the filing of a CounterMemorial by Uganda. UN 125- ومراعاة لاتفاق بين الطرفين، حددت المحكمة بأمر مؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تاريخ 21 تموز/يوليه 2000 أجلا لإيداع الكونغو لمذكرتها وتاريخ 21 نيسان/ أبريل 2001 أجلا لإيداع أوغندا لمذكرتها المضادة.
    By an Order of 30 June 1998, the Court, after ascertaining the views of the Parties, fixed 31 March 1998 as the timelimit for the filing of the CounterMemorial of Nigeria. UN 153 - وبأمر مؤرخ 30 حزيران/يونيه 1998، حددت المحكمة يوم 31 آذار/مارس 1999 أجلا لتقديم مذكرة نيجيريا المضادة، ، بعد أن أُبلِغت المحكمة بآراء الطرفين.
    It fixed 4 April 2001 as the timelimit for the filing of a written statement by Equatorial Guinea and 4 July 2001 as the timelimit for the filing of written observations by Cameroon and by Nigeria on that statement. UN وحددت تاريخ 4 نيسان/أبريل 2001 أجلا لتقديم البيان الخطي من غينيا الاستوائية وتاريخ 4 تموز/يوليه 2001 أجلا لتقديم الملاحظات الخطية من الكاميرون و نيجيريا بشأن ذلك البيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more