"as we discussed" - Translation from English to Arabic

    • كما ناقشنا
        
    • كما تناقشنا
        
    • كما اتفقنا
        
    • مثلما تناقشنا
        
    • ما ناقشناه
        
    Now, as we discussed earlier, these warning labels are not for those who know, but rather for those who don't know. Open Subtitles الآن، كما ناقشنا في وقت سابق، هذه بطاقات التحذير ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون.
    as we discussed,a full service bar will be set up there,in the courtyard... and out there,on the great lawn,next to the ceremony tents. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    Yes, sir, I-I just did, told her she had two days, as we discussed. Open Subtitles نعم، يا سيدي، أنا أنا فقط فعلت، قالت لها انها يومين، كما ناقشنا.
    as we discussed, I'm a little short on cash at the moment. Open Subtitles كما تناقشنا ، انا لا املك الكثير من النقود حاليا
    as we discussed, I'm not gonna stand by and watch you smash my cousin's heart into a million pieces just so you can get double dipped. Open Subtitles كما تناقشنا, لن أقف وأشاهدك تحطمين قلب قريبي إلى مليون قطعة فقط حتى يمكنك التراجع
    In stages, as we discussed, so we don't create a news story. Open Subtitles على مراحل كما اتفقنا بحيث لا نتحول إلى قصة إخبارية
    All right, follow my lead exactly as we discussed. No freelance. Open Subtitles حسناً اتبع ما أقول تماماً مثلما تناقشنا
    as we discussed, they are all registered with DHS. Open Subtitles كما ناقشنا هُم جميعًا مسجلين في وزارة الأمن الداخلي
    as we discussed, your husband set aside your prenuptial agreement and acceded to your terms. Open Subtitles كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك
    Just as we discussed -- it was a textbook appendectomy. Open Subtitles كما ناقشنا سابقا لقد استئصلنا الزائدة الدودية
    as we discussed over the phone, our telescopes gather over 350 gigabytes of information per day. Open Subtitles كما ناقشنا في التليفون تقوم مناظيرنا بجمع أكثر من 350 جيجابايت من المعلومات يومياً
    as we discussed over the phone, our telescopes gather over 350 gigabytes of information per day. Open Subtitles كما ناقشنا في التليفون تقوم مناظيرنا بجمع أكثر من 350 جيجابايت من المعلومات يومياً
    - That's not for the cops, as we discussed. Open Subtitles هذا ليس لرجال الشرطة، كما ناقشنا.
    as we discussed, no one had more motive to kill Damien Novak than the five men he successfully shamed. Open Subtitles كما ناقشنا من قبل ، لا أحد لديه دافع (أكثر لقتل (داميان نوفاك أكثر من الخمس رجال الذي فضحهم بنجاح
    as we discussed, I also ran both of your bloods, and, uh, I have some difficult news. Open Subtitles كما تناقشنا ايضا احتجنا لدمائكم ايضا لدي بعض الاخبار الصعبه
    Besides occasionally wearing the underwear which, as we discussed, is strictly a comfort thing. Open Subtitles عدى إرتدائي لملابسك الداخلية أحياناً والذي كما تناقشنا ، يريحني جداً
    I've got a reporter coming to the Zone today as we discussed. Open Subtitles لديّ صحفي سيأتي إلى "المنطقة" اليوم كما تناقشنا
    So, our job today is to keep that camera rolling, as we discussed, and I just want you to walk with me. Open Subtitles لذا وظيفتنا اليوم هي أن نُبقي ، الكاميرا تعمل ، كما اتفقنا وأريدك فقط أن تمشي معِي
    Well, here is the final menu, as we discussed. Open Subtitles لماذا ؟ اليكم قائمة الطعام النهائية كما اتفقنا ولكن دعوني أكون واضحه
    Day after tomorrow. Just as we discussed. Open Subtitles بعد يوم غد تماما مثلما تناقشنا
    Exactly as we discussed. Open Subtitles ما ناقشناه بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more