"as we say" - Translation from English to Arabic

    • كما نقول
        
    • وكما نقول
        
    • ما نقوله
        
    • مثلما نقول
        
    Give them a little reducer, as we say in good old England. Open Subtitles نعطيهم القليل من المخفض، و كما نقول في انكلترا القديمة الجيدة.
    The only way that's gonna happen is to do as we say. Open Subtitles . الذى سيحدث بها هذا هو ان تفعل بالضبط كما نقول
    Of course we cannot, as we say in Italy, " rest on our laurels " . UN بالطبع لا يمكن لنا، كما نقول في ايطاليا، أن نعيش على اﻷمجاد السالفة.
    But as we say in Finland: No problem is too big to be worth trying to solve peacefully and in cooperation with others. UN لكن، وكما نقول في فنلندا: ما من مشكلة، مهما عظمت، لا تستحق محاولة حلها سلمياً وبالتنسيق مع الآخرين.
    as we say in our country, the beginning is like the head of a dragon, but the ending is like the tail of a snake. UN وكما نقول في بلدي، إن البداية تشبه رأس التنين، بينما تشبه النهاية ذيل الثعبان.
    We'll just find somebody who won't be real competition for you, and is naive enough to do exactly as we say and not ask any questions. Open Subtitles نحن سنجد شخصاً ما لا يتنافس معك ويكون ساذجاً بشكل كافي لفعل بالضبط ما نقوله نحن له و لا يسئل أي أسئلة
    Well, then, as we say in the theater, exit stage right. Open Subtitles حسناً إذاً، كما نقول في المسرح، اخرج من اليمين.
    Or, as we say on a day like today a minute. Open Subtitles أو , كما نقول دائما في يوم كهذا دقيقة هذا عظيم يا رجل
    as we say here, if it's shaped like a rocket, it's probably a rocket. Open Subtitles كما نقول هنا، لو يُشبه الصاروخ فمن المحتمل ان يكون كذلك
    Perhaps, as we say in the states, you are barking up the wrong tree. Open Subtitles لربما، كما نقول في الولايات المتحدة أنتِ تتخذين الخيار الخاطئ
    But, as we say in the snow plow business, Open Subtitles لكن كما نقول على طريقة عمل جرف الثلج
    Now, if you don't wanna leave this island in a box, you'll do as we say. Open Subtitles إن كنتم لا تريدون مغادرة هذه الجزيرة في تابوت، ستفعلون كما نقول
    as we say in my home country, go out there and break some dicks. Open Subtitles كما نقول في وطني، اذهبوا للخارج هناك وأذهلوهم.
    Do as we say or something bad will happen. Open Subtitles إفعل كما نقول, أو شيء سيء سوف يحدث
    as we say in the trade,that's for me to know and you to find out. Open Subtitles كما نقول فى تلكَ التجارة، هذا أمرٌ أنا أعرفه وعليك إكتشافه. أين هو؟
    It was, as we say in France, le top, le best of. Open Subtitles انها كانت كما نقول في فرنسا الافضل و الاحسن
    Yes, my animal conservation efforts keep me very busy, but it is my life's passion, or as we say in German... Open Subtitles أنا دائماً مشغول بالحفاظ على الثروة الحيوانية ولكنها شغفي في الحياة وكما نقول بالألمانية
    as we say these Aves, Sisters, let us think of the pain that Christ suffered when they nailed him to the cross, left Him to hang there until he was dead. Open Subtitles وكما نقول هذا, أخوات أيفس، دعونا نفكر في الألم الذي عانى منه المسيح عندما كان يسمر على الصليب،
    It is the major source in the production of experts on First Committee issues, and as we say in our part of the world, when a river forgets its source, it will surely dry up. UN إنه المنبع الرئيسي لإنتاج الخبراء العاملين في مسائل اللجنة الأولي، وكما نقول في الجزء الذي نعيش فيه من عالمنا، عندما ينسى النهر منبعه، فإن يجف بكل تأكيد.
    If you cooperate and do as we say... this will all be over in a few minutes. Open Subtitles إذا تعاونتم وفعلتم ما نقوله سوف ينتهى ذلك خلال دقائق قليلة شكراً لكم
    I know you're not used to taking orders, but from now on, you do exactly as we say. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست معتاداً على سماع الآوامر لكن من الأن فصاعداً إفعل ما نقوله لك بالضبط
    The point we were discussing here is the condition of the Cuban people, and I would only assert to our Cuban colleague that the Cuban people vote with their feet, as we say in America. UN والنقطة التي كنا نناقشها هنا هي حالة الشعب الكوبي، وإنني أود مجرد التأكيد لزملائنا الكوبيين أن الشعب الكوبي يصوت بأقدامه مثلما نقول في أمريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more