"as well as a list" - Translation from English to Arabic

    • فضلا عن قائمة
        
    • وكذلك قائمة
        
    • إضافة إلى قائمة
        
    • كما يتضمن قائمة
        
    • فضلاً عن قائمة
        
    • علاوة على قائمة
        
    • إلى جانب قائمة
        
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    as well as a list of parents that received rejection letters. Open Subtitles وكذلك قائمة الآباء الذين إستقبلوا خطابات الرفض
    Finally, to assist map interpretation, the report provides a glossary of appellatives, adjectives and other words necessary for the understanding of maps as well as a list of abbreviations used on official topographic maps of the country. UN وأخيرا، يقدم التقرير، للمساعدة في تفسير الخرائط، مسردا للتسميات والصفات وغيرها من الكلمات الضرورية لفهم الخرائط، وكذلك قائمة بالمختصرات المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية الرسمية للبلد.
    A list of the non-governmental organizations and other major groups recommended for accreditation by the Division, as well as a list of those not recommended, is contained in the annex. Annex UN وترد في المرفق قائمة بالمنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى التي أوصت شعبة التنمية المستدامة باعتمادها، إضافة إلى قائمة بالمنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى التي لم يوص باعتمادها.
    Information contained in the website includes proposed United Nations Development Programme (UNDP) guidelines on stockpile destruction, as well as a list of companies, experts and related technologies on stockpile destruction. UN وتشمل المعلومات التي يتضمنها هذا الموقع المبادئ التوجيهية المقترحة من برنامج الأمم المتحدة بشأن تدمير المخزونات، كما يتضمن قائمة بما يتصل بتدمير المخزونات من شركات وخبراء وتكنولوجيات.
    99. During the period under review, the Government of Argentina provided information on its policy of compensation or redress, as well as a list of cases which remain open in the files of CONADEP. UN ٩٩- وخلال الفترة المستعرضة قدمت حكومة اﻷرجنتين معلومات عن سياستها فيما يخص التعويض أو جبر الضرر، فضلاً عن قائمة بالقضايا التي ما زالت مفتوحة في ملفات اللجنة الوطنية المعنية باختفاء اﻷشخاص.
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    The Division also prepares and maintains a monthly update of the number of requests received, approved or denied, as well as a list of its ongoing activities. UN وتعد الشعبة أيضا استكمالا شهريا لعدد الطلبات الواردة أو الموافق عليها أو المرفوضة فضلا عن قائمة بالأنشطة الجارية، وتحتفظ به.
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    In addition, a list of status reports and other documents provided by governmental and non-governmental organizations, as well as a list of participants are enclosed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترفق طيه قائمة بتقارير الحالة وغيرها من الوثائق التي وفﱠرتها المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك قائمة بالمشتركين.
    To that end, it was agreed that the Commission would make arrangements to share with both parties, in suitable format, a list of applicants identified thus far as eligible to vote, as well as a list of applicants still to be identified. UN وتحقيقا لهذا الهدف، اتُفق على أن تضع اللجنة الترتيبات اللازمة لاطلاع كلا الطرفين على قائمة، ذات صيغة مناسبة، تضم أسماء مقدمي الطلبات الذين تحدد حتى اﻵن أنهم مؤهلون للتصويت وكذلك قائمة لمقدمي الطلبات الذين لم تحدد هويتهم بعد.
    The Embassy requested from Mr. Galloway's office a list of names of participants in the convoy as well as a list of the relief supplies and assistance in the convoy. UN وطلبت السفارة من مكتب السيد غالاوي قائمة بأسماء المشاركين في القافلة، وكذلك قائمة بالإمدادات والمساعدات الغوثية التي تحملها القافلة.
    In that regard, it was suggested that UNODC keep a register of States that had not complied with requests for international cooperation in corruption cases, as well as a list of private sector actors whose activities were contrary to the provisions of the Convention. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يحتفظ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بسجل بالدول التي لم تمتثل لطلبات التعاون الدولي في قضايا الفساد، وكذلك قائمة بكيانات القطاع الخاص التي تخالف أنشطتها أحكام الاتفاقية.
    The group also requested a list of the names of consulting academics and the key personnel of the centre holding advanced degrees (master's and doctorates), as well as a list of research completed. UN كما طلبت المجموعة قائمة بأسماء الأساتذة الاستشاريين وكادر المركز من حملة الشهادات العليا (الماجستير والدكتوراه) إضافة إلى قائمة بالبحوث المنجزة.
    Finally, a separate addendum (A/61/264 (Part I/Add.1)) provides an analysis of the recommendations not implemented by OIOS oversight clients as at 30 June 2006, as well as a list of OIOS reports issued during the period. UN وأخيرا، تقدم إضافة مستقلة (A/61/264 (Part I)/Add.1) تحليلا للتوصيات التي لم تنفذها كيانات خاضعة لرقابة المكتب، إلى حد 30 حزيران/يونيه 2006، إضافة إلى قائمة تقارير المكتب الصادرة خلال تلك الفترة.
    Eight leaders of the warring factions, including former President Charles Taylor, as well as a list of 98 individuals identified as " most notorious perpetrators " are among those recommended for prosecution. UN وكان من بين الأشخاص الذين أوصى التقرير بمقاضاتهم ثمانية من قادة الفصائل المتحاربة، منهم الرئيس السابق تشارلز تيلور، إضافة إلى قائمة تضمّ 98 شخصاً وُصفوا بأنهم " أشهر الجناة " .
    41. To consider the establishment of a register, containing a list of all states and institutions, in position to provide equipment and methodology to assist the implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM, as well as a list of the states in need of such assistance and cooperation. UN 41- ينبغي النظر في وضع سجل، يتضمن قائمة بجميع الدول والمؤسسات التي بإمكانها توفير معدات ومنهجية تساعد على وضع اللوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد موضع التنفيذ كما يتضمن قائمة بالدول التي هي بحاجة إلى هذه المساعدة وهذا التعاون.
    33. To consider the establishment of a register, containing a list of all states and institutions, in position to provide equipment and methodology to assist the implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM, as well as a list of the states in need of such assistance and cooperation. UN 33- ينبغي النظر في وضع سجل، يتضمن قائمة بجميع الدول والمؤسسات التي بإمكانها توفير معدات ومنهجية تساعد على وضع اللوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد موضع التنفيذ كما يتضمن قائمة بالدول التي هي بحاجة إلى هذه المساعدة وهذا التعاون.
    While the claimant provided a current list of the joint venture unit holders, as well as a list of the joint venture unit holders who sold their shares between 1992 and 2002, it was not able to provide a list setting out the joint venture unit holders as of the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وحيث إن صاحب المطالبة قدم قائمة بالمالكين الحاليين للوحدات في المشروع المشترك، فضلاً عن قائمة بمالكي الوحدات في المشروع ذاته الذين باعوا حصصهم بين عامي 1992 و2002، فإنه لم يتمكن من تقديم قائمة بمالكي الوحدات في المشروع المشترك عند غزو العراق الكويت واحتلاله لها.
    It would also adopt lists of issues in respect of the third periodic report of Jamaica, the third periodic report of Bulgaria, the second periodic report of Kuwait and the third periodic report of Guatemala, as well as a list of issues in respect of one country whose report was long overdue. UN وسوف تعتمد قوائم مسائل فيما يخصّ التقرير الدوري الثاني للكويت والتقرير الدوري الثالث لغواتيمالا، علاوة على قائمة المسائل المتعلقة ببلد واحد تأخرّ موعد تقديم تقريره مدة طويلة.
    An example of minority toponyms of small features in a village with a Slovene minority is given, as well as a list of settlement names in the relevant minority language as written on the town/village nameplate. UN وثمة مثال عن الأسماء الطبغرافية التي تستخدمها الأقليات للمعالم في قرية صغيرة تقطنها أقلية من السلوفينيين، إلى جانب قائمة بأسماء المستوطنات السكانية بلغة الأقلية المعنية على النحو الذي كتبت به على اللوحة التي تحمل اسم البلدة/القرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more