"as well as countries with" - Translation from English to Arabic

    • والبلدان التي تمر
        
    • وكذلك البلدان ذات
        
    Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعم هذه البلدان بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    The development of national scientific, technological and technical capacities was a necessary precondition for increasing the competitiveness of developing countries as well as countries with economies in transition. UN وأضاف أن تطوير القدرات العلمية والتكنولوجية والتقنية الوطنية هي شرط ضروري لزيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    16. Recognizes the importance for developing countries as well as countries with economies in transition of considering reducing trade barriers among themselves; UN 16 - تسلم بأهمية النظر في تقليص الحواجز الجمركية فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    However, we need to improve the capacity of the United Nations system to assist countries in early phases of recovery after conflict as well as countries with very weak institutions that might easily fall into conflict. UN ومع ذلك، من الضروري أن نحسن قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان في المراحل المبكرة من الإنعاش بعد انتهاء الصراعات، وكذلك البلدان ذات المؤسسات الشديدة الضعف، التي قد تسقط بسهولة في هوة الصراع.
    " Noting the ongoing process of United Nations system-wide coherence with a view to enhancing the impact of UNIDO's role in helping developing countries, particularly least developed countries, as well as countries with economies in transition, UN " وإذ يلاحظ العملية الجارية بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بغية تعزيز تأثير دور اليونيدو في مساعدة البلدان النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، وكذلك البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية،
    16. Recognizes the importance for developing countries as well as countries with economies in transition of considering reducing trade barriers among themselves; UN 16 - تسلم بأهمية النظر في تقليص الحواجز التجارية فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Reaffirming also that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعيد أيضا التأكيد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران هامان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    The general purpose of the programme, for which the Department for Development Support and Management Services has responsibility, is to support the efforts of the developing countries, in particular the least developed countries, as well as countries with economies in transition, to create and support a favourable climate for sustainable development. UN يتمثل الغرض العام لهذا البرنامج، الذي يقع تحت مسؤولية إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، في تعزيز جهود البلدان النامية، ولا سيما منها أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية المستدامة وتعزيزها.
    137. The programme should have had a reference to provision of assistance, including financial aid, to developing countries, as well as countries with economies in transition, in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN 137 - وقيل إنه كان على البرنامج أن يشير إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك المعونة المالية، إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    137. The programme should have had a reference to provision of assistance, including financial aid, to developing countries, as well as countries with economies in transition, in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN 137 - وقيل إنه كان على البرنامج أن يشير إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك المعونة المالية، إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    10. Stresses the importance of facilitating the accession of all developing countries, particularly the least developed countries, as well as countries with economies in transition, that apply for membership in the World Trade Organization, bearing in mind paragraph 21 of resolution 55/182 and subsequent developments; UN 10 - تشدد على أهمية تيسير انضمام جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي تقدم طلبات للحصول على العضوية في منظمة التجارة العالمية، مع مراعاة الفقرة 21 من القرار 55/182 والتطورات اللاحقة؛
    35. We further recognize the importance for developing countries as well as countries with economies in transition of considering reducing trade barriers among themselves. UN 35 - ونسلم أيضا بأهمية أن تنظر البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تخفيض الحواجز التجارية فيما بينها.
    35. We further recognize the importance for developing countries as well as countries with economies in transition of considering reducing trade barriers among themselves. UN 35 - ونسلم أيضا بأهمية أن تنظر البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تخفيض الحواجز التجارية فيما بينها.
    54. We will also give special attention to the needs of children in small island developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries, as well as countries with economies in transition. UN 54 - كما سنولي اهتماما خاصا لاحتياجات الأطفال في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان النامية الأخرى، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    54. We will also give special attention to the needs of children in Small Island Developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries as well as countries with economies in transition. UN 54 - كما سنولي اهتماما خاصا لاحتياجات الأطفال في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان غير النامية الأخرى، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    51. We will also give special attention to the needs of children in small island developing States, landlocked and transit developing countries and other developing countries as well as countries with economies in transition. UN 51 - كما سنولي اهتماما خاصا لاحتياجات الأطفال في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان غير النامية الأخرى، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Recognizing also the difficulties of Member States, particularly developing countries as well as countries with economies in transition, in accessing funding for sustainable forest management, and emphasizing in that regard the need to simplify and clarify relevant procedures and improve access to those funds, UN وإذ يسلم أيضا بالصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في الحصول على التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛ وإذ يشدد في ذلك الصدد على الحاجة إلى تبسيط وتوضيح الإجراءات ذات الصلة وتحسين فرص الحصول على تلك الأموال،
    Noting the ongoing discussions on United Nations system-wide coherence and its impact in terms of enhancing UNIDO's role in helping developing countries, particularly least developed countries, as well as countries with economies in transition, UN وإذ يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتأثيره فيما يتعلق بتعزيز دور اليونيدو في مساعدة البلدان النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، وكذلك البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية،
    UNCTAD was making, and could make, a difference in helping developing countries, especially LDCs and small and vulnerable economies, as well as countries with economies in transition, to meet the daunting challenges facing them and take advantage of emerging opportunities. UN والأونكتاد يُحدث، ويمكنه أن يُحدث، فرقاً بمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة، وكذلك البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، على التصدي للتحديات الرهيبة التي تواجهها والاستفادة من الفرص الناشئة.
    The end of the decade would, he believed, witness a new era of global industrial partnerships—partnerships between industrialized countries and developing countries as well as countries with economies in transition. UN ٤٣ - وأعرب عن اعتقاده بأن نهاية هذا العقد سوف تشهد عهدا جديدا من الشراكات الصناعية العالمية ، أي شراكات بين البلدان الصناعية والبلدان النامية وكذلك البلدان ذات الاقتصاد المار بمرحلة انتقالية .
    She also emphasized the specific features of her region, which included countries with economies in transition on the road towards the European Union, which could assist other affected country Parties, as well as countries with low income per capita and/or those suffering from the consequences of recent conflicts and war. UN وأكدت أيضاً على السمات المحددة لمنطقتها، التي تشمل بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى الاتحاد الأوروبي، مما قد يساعد بلداناً أطرافاً أخرى متأثرة، وكذلك البلدان ذات الدخل الفردي المنخفض و/أو البلدان التي تعاني من عواقب صراعات وحروب حديثة العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more