"as you say" - Translation from English to Arabic

    • كما تقول
        
    • كما تقولين
        
    • كما قلت
        
    • كما تقولون
        
    • مثلما قلت
        
    • كما تأمر
        
    • كما تَقُولُ
        
    • مثلما تقول
        
    • كما قلتِ
        
    • كما تقولان
        
    • كما تقولي
        
    • كما قلتم
        
    • كما قلتي
        
    • وكما تقول
        
    If you really want to get as blasted as you say you do, it's time to hit the after-party upstairs. Open Subtitles اذا كنت حقاً تريد أن تثمل كما تقول أن تريد ,إنه الوقت لنذهب إلى الحفلة ف الطابق العلوي.
    Sure, but if they're all as paranoid as you say they are, he's not gonna just help two police consultants. Open Subtitles بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة
    So, as you say, you really don't know your tea? Open Subtitles حسناً ,كما تقول أنت لا تعرف أنواع الشاى ؟
    Miss Soong if your relationship with this man was as casual as you say I don't understand your apparent hostility. Open Subtitles انسة سونج لو كانت علاقتك بهذا الرجل علاقة عابرة كما تقولين فانا لا افهم سبب عداوتك الظاهرة لنا
    as you say, this crowd, they were making a great hullabaloo? Open Subtitles كما قلت هذا الحشد فعلوا الكثير من الضوضاء ؟ نعم
    And I need both of you, as you say, to stow your crap. Open Subtitles وأريد من كليكما، كما تقولون أنتم البشر، أن تصفيا خلافاتكما
    So I have a feeling if she were really as super as you say, she'd already have a clerkship. Open Subtitles لدي شعور أنها إن كانت رائعة كما تقول لكانت قد حصلت على وظيفة بالفعل
    If he's got as many hands as you say, he ought not to miss a field gal. Open Subtitles إذا لديه الكثير من الأيدي العاملة كما تقول فهو لن يفتقد فتاة حقل
    The fact that he is a guy, as you say, is the least of my worries. Open Subtitles حقيقة كونه رجل، كما تقول هي أقل من مخاوفي
    If your product is as good as you say it is, we'll be back for a whole lot more next time. Open Subtitles إذا كان المنتج الخاص بك هو جيد كما تقول هي، سوف نعود لكثير مجموعها أكثر في المرة القادمة.
    If it's as good as you say it is, you'll get your price. Open Subtitles اذا كانت جيدة كما تقول سوف تحصل على السعر المناسب
    If you care for her as you say you do, why aren't you with her now? Open Subtitles إذا كنت تهتم لها كما تقول قمت بذلك، لماذا لا أنت معها الآن؟
    If you're going home, as you say you are, why do you need lithium or WMDs? Open Subtitles إذا كنت الذهاب إلى المنزل، كما تقول أنت، لماذا تحتاج الليثيوم أو أسلحة الدمار الشامل؟
    If you're not responsible, as you say, then how do you even know about this supposed killer? Open Subtitles , إذا لم تكن مسؤول , كما تقول عندها كيف تعرف حتى حول هذا القاتل المفترض ؟
    So smart, as you say, how did I end up here? Open Subtitles ذكية جداً, كما تقول كيف أنا في نهاية المطاف هنا ؟ أين أذهب الخطأ ؟
    Because, as you say, strictly speaking, they are not 100% legal. Open Subtitles لأنّها كما تقولين بالمعنى الدقيق للكلمة، هي ليس قانونيّة تماماً.
    Early Qin, just as you say. You're very well-informed. Open Subtitles كين المبكرة، كما تقولين أنت حسنة الإطلاع جداً
    I guess he had a point. I know, I said some things that were, as you say, kind of questionable. Open Subtitles أعلم أنني قُلت بعض الأشياء كما قلت, مُريبة
    You seemed glued to the "ground floor Mountain, "as you say. Open Subtitles بدا أنك ملتصقاً بالدور الأرضي أعلى الجبل كما قلت
    as you say in America, it looks as if you're up a creek and you've forgotten your paddle. Open Subtitles كما تقولون في أميركا يبدو أنك في وسط المستنقع و نسيت مجدافك
    If the people on that planet are human as you say, they have to have histamine in their blood. Open Subtitles اذا الناس على ذلك الكوكب بشر مثلما قلت لا بد ان لديهم هيستامين في دمهم
    as you say, Excellency. Open Subtitles كما تأمر سموّك.
    You out here by yourself with, as you say, a half-naked white woman who love to fuck. Open Subtitles أنت خارجاً هنا لوحدك كما تَقُولُ إمرأة بيضاء شبه متعرية لمن يحب أن يعاشرها
    And if this protector of yours is as good as you say he is, then your son will be fine. Open Subtitles وإذا كان ذلك الحارس جيدًا مثلما تقول ...فسيكون إبنك بخير
    I need to feel as valued as you say you value me. Open Subtitles وأحتاج للشعور بأنه يتم تقديري كما قلتِ أنكِ تقدريني
    If your king is as certain of his rightness as you say he is, then no doubt he will welcome the proceedings, which can only hasten the fulfillments of his desires. Open Subtitles إذا كان الملك واثق من صواب طلبه كما تقولان سنرحب بالإجراءات بكل تأكيد مما سيعجل في تحقيق رغباته
    'Cause I'm, as you say, dumber than a barrel of hair? Open Subtitles 'انا السبب ، كما تقولي ، برميل من الشعر؟
    as you say, I have many fine knights. Open Subtitles كما قلتي, لدي الكثير من الفرسان الأقوياء
    Peace comes, and the collegia change, as you say they must, Open Subtitles , يجئ السلام , و تتغير المنطقة , وكما تقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more