"ask for" - Translation from English to Arabic

    • أطلب
        
    • تطلب
        
    • طلب
        
    • يطلب
        
    • نطلب
        
    • تسأل عن
        
    • يطلبون
        
    • لطلب
        
    • أسأل عن
        
    • تطلبي
        
    • اسأل عن
        
    • يطلبوا
        
    • اطلب
        
    • إسأل عن
        
    • تطلبه
        
    May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    However, the Secretariat could only ask for the resources that had been recommended, and thus the system of requests was not very flexible. UN على أن كل ما تستطيعه اﻷمانة العامة هو أن تطلب الموارد الموصى بها، وبهذا يتبين أن نظام الطلبات ليس مرنا جدا.
    Therefore they are in position to ask for the support of children, relatives, neighbors, enabling thus the social cohesion. UN ومن ثم، فهم بحاجة إلى طلب الدعم من أطفالهم أو أقربائهم أو جيرانهم في إطار التماسك الاجتماعي.
    Furthermore, counsel argues that Lord Gifford failed to ask for an adjournment to enable funds to be raised. UN وبالاضافة الى ذلك، يحتج المحامي بأن اللورد جيلفورد لم يطلب التأجيل لإتاحة الفرصة لجمع هذا المال.
    We won't ask for any meat for Christmas this year. Open Subtitles ونحن لن نطلب أي لحوم لعيد الميلاد هذا العام.
    May I ask for your kind assistance in circulating the present letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب منكم التفضل بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN اسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I ask for your kind assistance in distributing the present letter as a document of the Security Council. UN وأود أن أطلب أن تتفضلوا بتقديم المساعدة اللازمة لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن.
    The Government of Indonesia should ask for technical cooperation from the United Nations on this aspect of law reform. UN ويجب أن تطلب حكومة إندونيسيا التعاون التقني من الأمم المتحدة بشأن هذا الجانب من جوانب إصلاح القانون.
    The Association recommended that the University ask for more funds from the legislature and that it prepare a financial plan. UN وأوصت الرابطة الغربية للمدارس والكليات بأن تطلب الجامعة مزيدا من الأموال من الهيئة التشريعية وأن تعد خطة مالية.
    When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. UN ولدى طلب رقم القسيمة، ينبغي على المتصل أن يسأل عن كيفية الوصول إلى مرفق السحب المقصود.
    Thus, the members of the Committee would be unable to ask for clarification of the cases listed. UN وبالتالي، فإن أعضاء اللجنة لن يتمكنوا من طلب أية إيضاحات تتعلق بالقضايا المندرجة في القائمة.
    Furthermore, counsel argues that Lord Gifford failed to ask for an adjournment to enable funds to be raised. UN وبالاضافة الى ذلك، يحتج المحامي بأن اللورد جيلفورد لم يطلب التأجيل لإتاحة الفرصة لجمع هذا المال.
    When they come looking for us, let's only ask for PC. Open Subtitles حينما يأتون للبحث عنا دعنا نطلب الحديث مع قائد الشرطه
    We'll go to Atwood, ask for a deal, say you'll talk. Open Subtitles سنذهب إلى أتوود، تسأل عن الصفقة، نقول لكم سوف نتحدث.
    At least when they ask for something, they mean it. Open Subtitles على الأقل عندما يطلبون شيئاً فإنهم يعنون ما يقولون
    Remember now, there are no roads or signposts or gas stations where you can ask for directions. Open Subtitles تذكروا أن البحر خال من الطرقات والأشارات وتعجزون عن التوقف فى محطات الوقود لطلب التوجيهات.
    You told me what cops do to people without lawyers and that I should always ask for one. Open Subtitles انتي اخبرتني ما يقوم به رجال الشرطة للناس دون محامين وأنني يجب علي دائما أسأل عن واحد
    You'd rather soak there in misery than ask for my help. Open Subtitles أنت تفضلين أن تبقي .فى معاناتك على أن تطلبي مساعدتي
    When registering at the police station ask for "political asylum". Open Subtitles عند تسجيلك في مركز الشرطة اسأل عن اللجوء السياسي
    I give it 24 hours before they ask for my resignation. Open Subtitles لقد أعطيت لي مهلة 24 ساعة قبل أن يطلبوا إستقالتي
    Maybe ask for some help, something I know you're fucking terrible at, but ask for it anyways. Open Subtitles ربما عليك طلب المساعدة, هذا شيء أعلم أنكِ مريع فيه لكن اطلب على أي حال
    ask for Canadian bacon, you get German sausage. Open Subtitles إسأل عن لحم الخنزير الكندي، تحصل على السجق الألماني.
    It's all you can ask for, right,is a happy ending. Open Subtitles كل ما يمكنك ان تطلبه صحيح، هو النهاية السعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more