"ask if" - Translation from English to Arabic

    • أسأل إذا
        
    • أسأل إن
        
    • أسألك إن
        
    • نسأل إذا
        
    • تسأل إذا
        
    • لأطلب لو
        
    • أسأل لو
        
    • أسألك إذا
        
    • نتساءل عما إذا كان
        
    • أسأل عما إذا
        
    • تسأل إن
        
    • يسأل إذا
        
    • سأسأل إذا
        
    • سؤالك إذا
        
    • تَسْألُ إذا
        
    I would now like to ask if any other delegation wishes to take the floor? That does not seem to be the case. UN أود الآن أن أسأل إذا ما كان هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ يبدو أنه لا رغبة لأحد في ذلك.
    I feel then entitled to ask: if generations are being taught such things, can you still call this a willingness to promote a friendly climate? UN وأعتقد أن من حقي أن أسأل: إذا لقنت اﻷجيال هذه اﻷمور فهل في استطاعتكم الاصرار على تسمية ذلك رغبة في خلق مناخ ودي؟
    I would like to ask if any other delegate wishes to take the floor at this stage. UN وأود أن أسأل إن كان هناك أي وفد يرغب في طلب الكلمة في هذه المرحلة.
    Well, I didn't even think to ask if you had club soda for this spill, since most bartenders do. Open Subtitles لم أفكر حتى في أن أسألك إن كنت تحملين معك مياهاً غازية لتنظيف ما انسكب عليّ، بما أن معظم ساقيي الحانات يحملونه معهم
    I must ask if you have enjoyed an excess of spirits again. Open Subtitles يجب أن نسأل إذا كنت تتمتع جود فائض الأرواح مرة أخرى.
    Well, at least you didn't ask if it smells like cake. Open Subtitles على الأقل لم تسأل إذا ما كانت تشبه رائحة الكيك.
    I wouldn't ask if you didn't have such a kind face. Open Subtitles لم أكن لأطلب لو لم يكن لديك هذا الوجه الجميل
    I'd ask if you're ok, but I don't see how you possibly could be. Open Subtitles أود أن أسأل إذا كنت على ما يرام، ولكن أنا لا أرى كيف يمكن أن يكون.
    I want to ask if you've had any dealings with the Monks before. Open Subtitles أريد أن أسأل إذا كان لديك أي تعامل مع الرهبان من قبل.
    I am trying to ask if you are okay. Open Subtitles أحاول أن أسأل إذا كنتَ على ما يرام
    ask if they have the remote to their old TV/VCR. Open Subtitles أسأل إن كانو يملكون جهاز ألتحكم لجهاز ألتلفاز/فيديو ألقديم
    Can I ask if it says two minutes on your clipboard? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل إن كان مكتوباً دقيقتين في دفتر نشاطاتك ؟
    Can I at least ask if you used a condom? Open Subtitles هل من الممكن على الأقل أن أسألك إن كنت قد استخدمت واقياً؟
    Corrado, why don't we ask if we may have it. Open Subtitles كوررادو,لماذا لا نسأل إذا كان بالأمكان ان نحصل عليها
    So why you gotta ask if you think you know it all? Open Subtitles إذن لماذا أنت يجب أن تسأل إذا كنت تعتقد أنك تعرف كل شيء؟
    I wouldn't ask if there was any other option. Open Subtitles ما كنت لأطلب لو كانت هنالك سبيل آخر.
    ask if anyone else has called to check on him. Open Subtitles أسأل لو كان هناك أيّ شخص آخر اتّصل ليتأكّد من مكانه.
    I'd ask if you were all right, but you don't seem like the "lean on me" type. Open Subtitles أود أن أسألك إذا كنت بخير، ولكن لا تبدو من نوع إعتمد علي
    And yet, we must ask if the Council truly represents the almost universal membership of the Organization and reflects fully the great changes that have taken place in economic and political relations. UN ومع هذا، يجب أن نتساءل عما إذا كان المجلس يمثل تمثيلا حقيقيا العضوية العالمية تقريبا للمنظمة ويعكس تماما التغييرات الكبيرة التي وقعت في العلاقات الاقتصادية والسياسية.
    I, too, must ask if we are capable of working as a team to accomplish realistic goals. (Mrs. Bourgois, France) UN ولا بد لي، أنا أيضاً، أن أسأل عما إذا كنا قادرين على العمل فريقاً في سبيل إنجاز أهداف واقعية.
    You've got to ask if there is anything to celebrate. Open Subtitles عليك أن تسأل إن كان هنالك شيء ليُحْتَفل به.
    He ask if he go on Italian TV. Of course! Open Subtitles هو يسأل إذا كان سيخرج على التلفاز الإيطالي؟
    I was gonna ask if I can help. Open Subtitles لقد كنت سأسأل إذا كنتِ ترغبين في بعض المساعدة
    We were going to ask if you had the capability of making a mask, but guess we have our answer. Open Subtitles كنا على وشك سؤالك إذا كانت لديكم القدرة على صنع الأقنعه، ولكن أعتقد بأننا حصلنا على الإجابه.
    But you'd ask if you needed my help, right? Open Subtitles لَكنَّك تَسْألُ إذا إحتجتَ مساعدتَي، حقّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more