"ask me why" - Translation from English to Arabic

    • تسألني لماذا
        
    • تسأليني لماذا
        
    • تسألوني لماذا
        
    • اسألني لماذا
        
    • إسألني لماذا
        
    • تسألني عن السبب
        
    • تسألينى لماذا
        
    • يسألوني لماذا
        
    • تسألنى لماذا
        
    • تسألني لم
        
    • أسألني لماذا
        
    • ستسألني لماذا
        
    • سيسألني لماذا
        
    • يسألونني لماذا
        
    White women, Irish women. Do not ask me why. Open Subtitles النساء البيض, النساء الأيرلنديات لا تسألني لماذا
    His gym has exterior video surveillance. Don't ask me why. Open Subtitles وصالة ألعابه بها مراقبة بالفيديو، لا تسألني لماذا
    So, don't ask me why, but my parents want to meet you. Open Subtitles حسنا لا تسألني لماذا لكن والدي يريدان ان يلتقيا بك
    Don't ask me why. I don't know. There are some clues, details, that attitude of his... Open Subtitles لا تسأليني لماذا لا أعرف كيف ، إشاراتة ، حركاتة ، الأمر ليس واضحاً
    You ask me why the papers are writing articles against us. Open Subtitles تسألوني لماذا تكتب الصحف مقالات ضدنا
    Don't ask me why, but maybe in some previous life, I was a horse. Open Subtitles لا تسألني لماذا , ولكن ربما في حياة سابقه كنت حصانا
    But in a moment of utter weakness, I said yes. Don't ask me why. Open Subtitles ولكن في لحظة ضعف تام قلت نعم ، لا تسألني لماذا.
    Or when you ask me why I get so upset because I find your underpants in the kitchen, huh? Open Subtitles أو حين تسألني لماذا أغضب حين أجد لباسك الداخلي في المطبخ
    But for some reason, I'm just not turned on sexually by her. Don't ask me why. Open Subtitles ولكن لسبب ما ، لم تثرني جنسياً لا تسألني لماذا
    Don't ask me why. Some things are difficult to explain. Open Subtitles ولا تسألني لماذا فبعض الأشياء صعبة التوضيح
    If you knew it you would not ask me why we do not go to the highway. Open Subtitles لو عرفت ذلك فلن تسألني لماذا لم نذهب إلى الطريق السريع
    I'm saying if you do something and you don't ask me why I'll come home. Open Subtitles انا اقول لو انك تفعل شيء ...وانت لا تسألني لماذا سأعود للمنزل
    I guess the lesson we learned today is don't ask me why I want to be boss, right? Open Subtitles أظن الدرس الذي تعلمناه اليوم هو ألا تسأليني لماذا أريد أن أكون مديرا,حسنا؟
    I mean, don't ask me why, but I think he likes you. Open Subtitles أعني، لا تسأليني لماذا لكنـّي أعتقد أنـه مُعجب بكِ
    Well, don't ask me why that doesn't happen every time. Open Subtitles كل نبته هنا ستحترق حتى جذورها حسناً، لا تسأليني لماذا لا يحدث ذلك في كل مرة
    Don't ask me why. Open Subtitles .لا تسألوني لماذا
    Hey, ask me why they should change the name of the Sacramento Kings to the Sacramento Nads? Open Subtitles اسمع ، اسألني لماذا ينبغي عليهم تغيير الاسم من ملوك ساكرمنتو إلى ساكرمنتو نادز؟
    ask me why they didn't come! Open Subtitles إسألني ، إسألني لماذا لن يأتوا؟
    Don't ask me why. Open Subtitles لا تسألني عن السبب إنها مجرّد عادة غريبة حقاً
    Not in my name, we'll make up a name. Don't ask me why, just do it. Open Subtitles ليس باسمى, سنختلق اسما لا تسألينى لماذا, إفعليها فقط
    You know people always ask me why I throw this party every year... Open Subtitles الناس دائماً يسألوني لماذا أنظم هذه الحفلة كل سنة
    Don't ask me why, but I've always been partial to flowers. Open Subtitles لا تسألنى لماذا لكنى كنت دائما مولع بالزهور
    Aren't you the one who's supposed to ask me why I do what I do? Open Subtitles ألست من المفترض أن تسألني لم فعلت كل ما فعلت؟
    Went up 106 points. ask me why it did that? Open Subtitles قفز أعلى من 106 نقطة أسألني لماذا فعل ذلك.
    One day she'll ask me why she's growing boobs. Open Subtitles وفي يوم من الأيّام ستسألني لماذا تربّي أثداءً
    If I'd bring home a 98%, he'd ask me why it wasn't 100. Open Subtitles إذا حصلت على 98% سيسألني لماذا لم أحصل على 100
    They'll ask me why I did such a thing. Open Subtitles سوف يسألونني لماذا فعلت مثل هذا الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more