White women, Irish women. Do not ask me why. | Open Subtitles | النساء البيض, النساء الأيرلنديات لا تسألني لماذا |
His gym has exterior video surveillance. Don't ask me why. | Open Subtitles | وصالة ألعابه بها مراقبة بالفيديو، لا تسألني لماذا |
So, don't ask me why, but my parents want to meet you. | Open Subtitles | حسنا لا تسألني لماذا لكن والدي يريدان ان يلتقيا بك |
Don't ask me why. I don't know. There are some clues, details, that attitude of his... | Open Subtitles | لا تسأليني لماذا لا أعرف كيف ، إشاراتة ، حركاتة ، الأمر ليس واضحاً |
You ask me why the papers are writing articles against us. | Open Subtitles | تسألوني لماذا تكتب الصحف مقالات ضدنا |
Don't ask me why, but maybe in some previous life, I was a horse. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا , ولكن ربما في حياة سابقه كنت حصانا |
But in a moment of utter weakness, I said yes. Don't ask me why. | Open Subtitles | ولكن في لحظة ضعف تام قلت نعم ، لا تسألني لماذا. |
Or when you ask me why I get so upset because I find your underpants in the kitchen, huh? | Open Subtitles | أو حين تسألني لماذا أغضب حين أجد لباسك الداخلي في المطبخ |
But for some reason, I'm just not turned on sexually by her. Don't ask me why. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما ، لم تثرني جنسياً لا تسألني لماذا |
Don't ask me why. Some things are difficult to explain. | Open Subtitles | ولا تسألني لماذا فبعض الأشياء صعبة التوضيح |
If you knew it you would not ask me why we do not go to the highway. | Open Subtitles | لو عرفت ذلك فلن تسألني لماذا لم نذهب إلى الطريق السريع |
I'm saying if you do something and you don't ask me why I'll come home. | Open Subtitles | انا اقول لو انك تفعل شيء ...وانت لا تسألني لماذا سأعود للمنزل |
I guess the lesson we learned today is don't ask me why I want to be boss, right? | Open Subtitles | أظن الدرس الذي تعلمناه اليوم هو ألا تسأليني لماذا أريد أن أكون مديرا,حسنا؟ |
I mean, don't ask me why, but I think he likes you. | Open Subtitles | أعني، لا تسأليني لماذا لكنـّي أعتقد أنـه مُعجب بكِ |
Well, don't ask me why that doesn't happen every time. | Open Subtitles | كل نبته هنا ستحترق حتى جذورها حسناً، لا تسأليني لماذا لا يحدث ذلك في كل مرة |
Don't ask me why. | Open Subtitles | .لا تسألوني لماذا |
Hey, ask me why they should change the name of the Sacramento Kings to the Sacramento Nads? | Open Subtitles | اسمع ، اسألني لماذا ينبغي عليهم تغيير الاسم من ملوك ساكرمنتو إلى ساكرمنتو نادز؟ |
ask me why they didn't come! | Open Subtitles | إسألني ، إسألني لماذا لن يأتوا؟ |
Don't ask me why. | Open Subtitles | لا تسألني عن السبب إنها مجرّد عادة غريبة حقاً |
Not in my name, we'll make up a name. Don't ask me why, just do it. | Open Subtitles | ليس باسمى, سنختلق اسما لا تسألينى لماذا, إفعليها فقط |
You know people always ask me why I throw this party every year... | Open Subtitles | الناس دائماً يسألوني لماذا أنظم هذه الحفلة كل سنة |
Don't ask me why, but I've always been partial to flowers. | Open Subtitles | لا تسألنى لماذا لكنى كنت دائما مولع بالزهور |
Aren't you the one who's supposed to ask me why I do what I do? | Open Subtitles | ألست من المفترض أن تسألني لم فعلت كل ما فعلت؟ |
Went up 106 points. ask me why it did that? | Open Subtitles | قفز أعلى من 106 نقطة أسألني لماذا فعل ذلك. |
One day she'll ask me why she's growing boobs. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيّام ستسألني لماذا تربّي أثداءً |
If I'd bring home a 98%, he'd ask me why it wasn't 100. | Open Subtitles | إذا حصلت على 98% سيسألني لماذا لم أحصل على 100 |
They'll ask me why I did such a thing. | Open Subtitles | سوف يسألونني لماذا فعلت مثل هذا الشيء. |