Ask not where the herds have gone nor why the birds have ceased their song. | Open Subtitles | لا تسأل أين اختبأت قطعان المواشي ولماذا توقفت الطيور عن الغناء |
Ask not where the herds have gone nor why the birds have ceased their song. | Open Subtitles | لا تسأل أين اختبأت قطعان المواشي ولماذا توقفت الطيور عن الغناء |
Of course! "Ask not what your country can do for you. | Open Subtitles | بالطبع! "لا تسأل عما يمكن أن يفعله بلدك من أجلك". |
Ask not what your cupcakes can do for you. Ask what you can do for your cupcakes. | Open Subtitles | لا تسألوا ماذا يمكن لكعكتكم الكوبية أن تقدم لكم، بل ما يمكنكم أن تقدموا لها. |
Ask not what Jing Hing can do for you; | Open Subtitles | لاتسأل عما يستطيع جينغ هينغ فعله لك |
But Ask not of me what you have asked. | Open Subtitles | ولكن لا تطلبي مني ما طلبتيه الآن. |
My fellow Americans, Ask not what your country can do for you, but rather ask what you can do for your country. | Open Subtitles | أعزائي الأمريكان، لا تسأل ماذا تستطيع أن تفعل بلادك لك، ولكن الأحرى أن تسأل ماذا تستطيع أنت فعله لبلادك. |
Ask not of one if time has weathered what pain each nuance hides... for men may see but no more than a smiling face. | Open Subtitles | لا تسأل عما تخبئه الكلمات .. والالآم التي أختبئ منها طوال الوقت لن يرى الناس أكثر من وجه يبتسم |
Ask not what your house can do for you. | Open Subtitles | لا تسأل عما منزلك يمكن أن نفعله لك. |
Ask not what your best friend can do for man... but what you can do for man's best friend. | Open Subtitles | لا تسأل ماذا يمكن أن يفعل أعز أصدقاء الإنسان ولكن ماذا يمكنك أن تفعل له |
Ask not for whom the bell tolls, Mr. President. | Open Subtitles | لا تسأل لمن تدق الأجراس، سيدي الرئيس. |
Ask not for whom the bell tolls; | Open Subtitles | لهذا السبب لا تسأل لمن انا اقرع الجرس |
Ask not where the herds have gone. | Open Subtitles | لا تسأل أين اختبأت قطعان المواشي |
Ask not where the herds have gone... | Open Subtitles | لا تسأل أين اختبأت قطعان المواشي |
My fellow Americans, Ask not what your country can do for you, but rather, ask, uh... | Open Subtitles | أعزائي الأمريكان، لا تسأل عما تستطيع بلادك أن تفعله لك، ولكن الأحرى أن تسأل... |
"Ask not what your country can do for you but what you can do for your country," | Open Subtitles | فيليب كابوتو جندي مارينز لا تسأل عما يمكن أن تقدمه بلدك لك" "ولكن عما يمكن أن تقدمه أنت لبلدك |
Ask not what your country can do for you. | Open Subtitles | لا تسأل عمّا يستطيع البلد فعله لك |
So, my fellow Americans, Ask not what your country can do for you. | Open Subtitles | لذلك، اعزائي الامريكيين لا تسألوا ماذا تستطيع بلادكم فعله من اجلكم |
So Ask not What your country can do for you | Open Subtitles | لذا لا تسألوا عما لدينا بلدنا يمكن أن نفعله لك |
Ask not What your country can do for you | Open Subtitles | لذا لا تسألوا عما لدينا بلدنا يمكن أن نفعله لك |
Kennedy begins a sentence with "Ask not" three times. | Open Subtitles | كينيدي بدأ خطابه ب لاتسأل ...ثلاث مرات فخلق نغم... |
Therefore Ask not this thing of me. | Open Subtitles | لذلك، لا تطلبي مني هذا. |