"asking myself" - Translation from English to Arabic

    • أسأل نفسي
        
    • اسأل نفسي
        
    • سؤال نفسي
        
    • أسأل نفسى
        
    • بسؤال نفسي
        
    • سألت نفسي
        
    • أسئل نفسي
        
    • اسئل نفسي
        
    • أَسْألُ نفسي
        
    • طرح نفسي
        
    • اسأل نفسى
        
    • اسال نفسي
        
    • أسأله لنفسي
        
    • أسال نفسي
        
    I've been asking myself if I'm a good person lately. Open Subtitles لقد كنت أسأل نفسي إذا أنا شخص جيد في الآونة الأخيرة.
    I'm asking myself if any of this is real. Open Subtitles أسأل نفسي لو كان أيّ من هذا حقيقي
    I am asking myself the same thing, as now I am stuck here for the next hour. Open Subtitles أنا أسأل نفسي الشيء نفسه لأني الآن عالقة هنا طوال الساعة القادمة.
    I keep asking myself if there's any chance for you to be cleared, exonerated beyond any doubt of a role in your wife's death. Open Subtitles اضل اسأل نفسي , اذا كانت هنالك اي فرصه لك , لتتم تبرئتك . من اي شك بأن لك يد في موت زوجتك
    And I just keep asking myself, am I sorry that this man is dead? Open Subtitles لا أنفك عن سؤال نفسي: أأنا حزينة على أن هذا الرجل ميّت؟
    I feel like I've been asking myself the same question the last 40 years. Open Subtitles أنا أشعر أنني قد أسأل نفسي نفس السؤال السنوات ال 40 الماضية.
    Lately, I've been asking myself just what was it that fed my soul back then. Open Subtitles مؤخراً، كنت أسأل نفسي ما الذي كان يغذي روحي آنذاك.
    I've been asking myself the same question, Miss Appleyard. Open Subtitles لقد كنت أسأل نفسي نفس السؤال، وملكة جمال اببلييارد.
    YOU KNOW, I'VE BEEN asking myself WHAT POSSIBLE WISDOM Open Subtitles أتعلمون، كنت أسأل نفسي ما الحكمة الممكنة
    I've been asking myself that for the last four years, and now I know. Open Subtitles إنني أسأل نفسي هذا منذ أربعة أعوام والآن أعلم
    But instead, I'm asking myself if I have a concussion. Open Subtitles و لكن فى المقابل, أسأل نفسي إذا كان لدي ارتجاج.
    That's precisely the question I've been asking myself. Open Subtitles ذلك بالضبط هو السؤال الذي كنت أسأل نفسي إياه
    But don't you think I've been asking myself that question... since I saw her? Open Subtitles ولكن لا تظن أنني لم أسأل نفسي هذا السؤال منذ رأيتها؟
    I keep asking myself, why would she tell us about her husband's brutality if she wasn't absolutely certain that she could show us some proof? Open Subtitles ضللت اسأل نفسي لم اخبرتنا عن وحشية زوجها ان لم تكن متاكدة
    When I first left, I kept asking myself how I could leave when we were just getting started. Open Subtitles عندما غادرت للمرة الأولى كنت اسأل نفسي كيف غادرت ونحن بدأنا للتو
    i know. i keep asking myself that same question. Open Subtitles أعلم، أواصل سؤال نفسي ذات السؤال
    I've been asking myself that every day for three months. Open Subtitles لقدكنت أسأل نفسى هذا السؤال كل يوم لمدة ثلاث أشهر؟
    Just keep asking myself the same question over and over. Open Subtitles أنا فقط أستمر بسؤال نفسي نفس السؤال مراراً وتكراراً
    I've been asking myself a lot of tough questions lately. Open Subtitles لقد سألت نفسي الكثير من الاسئلة الصعبة مؤخرا
    I kept asking myself, "What have I done wrong? Open Subtitles بقيتُ أسئل نفسي "مالشيء الخاطئ الذي قُمتُ به؟"
    I'm asking myself why someone sworn to alleviate suffering is packing heat. Open Subtitles انني اسئل نفسي لما قد يحتاج احدهم اقسم لتخفيف معاناة الغير, يقوم بتخزين الرصاص
    I've been asking myself that question for years. Open Subtitles أنا أَسْألُ نفسي ذلك السؤالِ لسَنَواتِ.
    I've been asking myself that since day one. Open Subtitles لقد تم طرح نفسي أنه منذ يوم واحد.
    That's what I've been asking myself for 35 years. Open Subtitles هذا ماكنت اسأل نفسى عنه منذ 35 عام
    Oh, I was asking myself the same thing. Open Subtitles اوه كنت اسال نفسي عن هذا ايضاً؟
    I've been asking myself all the way over here, which is Open Subtitles كنتُ أسأله لنفسي طوال الطريق إلى هنا، وهو..
    Excuse me, pal, I'm sorry to bother you, but, well, the last couple of days, I've been asking myself some tough questions about how I treat women. Open Subtitles ... عفوا، ياصاح، أنا آسف لإزعاجك، ولكن حسنًا , فاليومين الماضيين , كنت أسال نفسي بعض الأسئلة الصعبة حول كيفية التعامل مع النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more