I've been asking myself if I'm a good person lately. | Open Subtitles | لقد كنت أسأل نفسي إذا أنا شخص جيد في الآونة الأخيرة. |
I'm asking myself if any of this is real. | Open Subtitles | أسأل نفسي لو كان أيّ من هذا حقيقي |
I am asking myself the same thing, as now I am stuck here for the next hour. | Open Subtitles | أنا أسأل نفسي الشيء نفسه لأني الآن عالقة هنا طوال الساعة القادمة. |
I keep asking myself if there's any chance for you to be cleared, exonerated beyond any doubt of a role in your wife's death. | Open Subtitles | اضل اسأل نفسي , اذا كانت هنالك اي فرصه لك , لتتم تبرئتك . من اي شك بأن لك يد في موت زوجتك |
And I just keep asking myself, am I sorry that this man is dead? | Open Subtitles | لا أنفك عن سؤال نفسي: أأنا حزينة على أن هذا الرجل ميّت؟ |
I feel like I've been asking myself the same question the last 40 years. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني قد أسأل نفسي نفس السؤال السنوات ال 40 الماضية. |
Lately, I've been asking myself just what was it that fed my soul back then. | Open Subtitles | مؤخراً، كنت أسأل نفسي ما الذي كان يغذي روحي آنذاك. |
I've been asking myself the same question, Miss Appleyard. | Open Subtitles | لقد كنت أسأل نفسي نفس السؤال، وملكة جمال اببلييارد. |
YOU KNOW, I'VE BEEN asking myself WHAT POSSIBLE WISDOM | Open Subtitles | أتعلمون، كنت أسأل نفسي ما الحكمة الممكنة |
I've been asking myself that for the last four years, and now I know. | Open Subtitles | إنني أسأل نفسي هذا منذ أربعة أعوام والآن أعلم |
But instead, I'm asking myself if I have a concussion. | Open Subtitles | و لكن فى المقابل, أسأل نفسي إذا كان لدي ارتجاج. |
That's precisely the question I've been asking myself. | Open Subtitles | ذلك بالضبط هو السؤال الذي كنت أسأل نفسي إياه |
But don't you think I've been asking myself that question... since I saw her? | Open Subtitles | ولكن لا تظن أنني لم أسأل نفسي هذا السؤال منذ رأيتها؟ |
I keep asking myself, why would she tell us about her husband's brutality if she wasn't absolutely certain that she could show us some proof? | Open Subtitles | ضللت اسأل نفسي لم اخبرتنا عن وحشية زوجها ان لم تكن متاكدة |
When I first left, I kept asking myself how I could leave when we were just getting started. | Open Subtitles | عندما غادرت للمرة الأولى كنت اسأل نفسي كيف غادرت ونحن بدأنا للتو |
i know. i keep asking myself that same question. | Open Subtitles | أعلم، أواصل سؤال نفسي ذات السؤال |
I've been asking myself that every day for three months. | Open Subtitles | لقدكنت أسأل نفسى هذا السؤال كل يوم لمدة ثلاث أشهر؟ |
Just keep asking myself the same question over and over. | Open Subtitles | أنا فقط أستمر بسؤال نفسي نفس السؤال مراراً وتكراراً |
I've been asking myself a lot of tough questions lately. | Open Subtitles | لقد سألت نفسي الكثير من الاسئلة الصعبة مؤخرا |
I kept asking myself, "What have I done wrong? | Open Subtitles | بقيتُ أسئل نفسي "مالشيء الخاطئ الذي قُمتُ به؟" |
I'm asking myself why someone sworn to alleviate suffering is packing heat. | Open Subtitles | انني اسئل نفسي لما قد يحتاج احدهم اقسم لتخفيف معاناة الغير, يقوم بتخزين الرصاص |
I've been asking myself that question for years. | Open Subtitles | أنا أَسْألُ نفسي ذلك السؤالِ لسَنَواتِ. |
I've been asking myself that since day one. | Open Subtitles | لقد تم طرح نفسي أنه منذ يوم واحد. |
That's what I've been asking myself for 35 years. | Open Subtitles | هذا ماكنت اسأل نفسى عنه منذ 35 عام |
Oh, I was asking myself the same thing. | Open Subtitles | اوه كنت اسال نفسي عن هذا ايضاً؟ |
I've been asking myself all the way over here, which is | Open Subtitles | كنتُ أسأله لنفسي طوال الطريق إلى هنا، وهو.. |
Excuse me, pal, I'm sorry to bother you, but, well, the last couple of days, I've been asking myself some tough questions about how I treat women. | Open Subtitles | ... عفوا، ياصاح، أنا آسف لإزعاجك، ولكن حسنًا , فاليومين الماضيين , كنت أسال نفسي بعض الأسئلة الصعبة حول كيفية التعامل مع النساء |