"aspects of the administration" - Translation from English to Arabic

    • جوانب إدارة
        
    • جوانب إقامة
        
    • جوانب من إقامة
        
    • الجوانب المتعلقة بإقامة
        
    Comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the United Nations Transitional Authority in Cambodia UN تقييم شامل لجميع جوانب إدارة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وتنظيمها
    We commend New Zealand and the other countries of the region that have come forward to provide assistance in all aspects of the administration of the Territory. UN ونثني على نيوزيلندا والبلدان اﻷخرى في المنطقة التي تقدمت بالمساعدة في جميع جوانب إدارة هذا اﻹقليم.
    Comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) UN تقييم شامـل لجميع جوانب إدارة سلطة اﻷمــم المتحــدة الانتقالية في كمبوديا وتنظيمها
    A seminar was organized in November 1993 on various aspects of the administration of justice for this purpose. UN ونظمت لهذا الغرض في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ حلقة دراسية بشأن مختلف جوانب إقامة العدل.
    Several OHCHR field presences have devoted special attention to assisting national legislative processes regarding various aspects of the administration of justice in recent years. UN وقد وجّه العديد من موظفي المفوضية العاملين في الميدان عناية خاصة لمساعدة القائمين على العمليات التشريعية على الصعيد الوطني فيما يخص مختلف جوانب إقامة العدل في السنوات القليلة الماضية.
    7. aspects of the administration of justice UN جوانب من إقامة العدل دال
    561. Finally, the Special Rapporteur was able to ascertain the efforts undertaken by the Government of Jamaica to improve certain aspects of the administration of justice. UN ١٦٥ - وأخيراً استطاع المقرر الخاص أن يؤكد الجهود التي تنهض بها حكومة جامايكا لتحسين بعض الجوانب المتعلقة بإقامة العدالة.
    His Government looked forward to the Secretary-General's (Mr. Gokhale, India) report on all aspects of the administration and management of UNTAC, with a view to the utilization of that experience in other peace-keeping operations. UN وتتطلع حكومته إلى تقرير اﻷمين العام بشأن جميع جوانب إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، بغية استخدام تلك الخبرة في عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    In this connection, the Advisory Committee requested the Secretary-General to include information on losses, through any means, of assets of peacekeeping operations which had occurred in the past three years in his report to the General Assembly on all aspects of the administration and management of UNTAC. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة عن جميع جوانب إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، معلومات عن الخسائر التي لحقت بأصول عمليات حفظ السلام، بأي طريقة كانت، في السنوات الثلاث اﻷخيرة.
    All aspects of the administration of ECE, including personnel and financial control, are also the responsibility of the Special Assistant and Secretary of the Commission. UN وجميع جوانب إدارة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بما في ذلك الرقابة على الموظفين والرقابة المالية تقع أيضا في نطاق مسؤولية المساعد الخاص وأمين اللجنة.
    Reform of domestic violence laws and improvements in practice to increase women's security, are high priorities, along with aspects of the administration of child maintenance. UN ولإصلاح قوانين مكافحة العنف الأسري وإجراء تحسينات في الممارسات وزيادة أمن المرأة مكانة عالية بين الأولويات، ومعها جوانب إدارة نفقة إعالة الأطفال.
    6. Takes note also of the excellent report of the Secretary-General on the comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the Transitional Authority;A/51/777. UN ٦ - تحيط علما أيضا بالتقرير الممتاز لﻷمين العام عن التقييم الشامل لجميع جوانب إدارة وتنظيم السلطة الانتقالية)٤(؛
    6. Also takes note of the excellent report of the Secretary-General on the comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the Transitional Authority;A/51/777. UN ٦ - تحيط علما أيضا بالتقرير الممتاز لﻷمين العام عن التقييم الشامل لجميع جوانب إدارة وتنظيم السلطة الانتقالية)٤(؛
    In paragraph 11 he would be requested further to provide to the General Assembly no later than 31 March 1995 a comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the operation, with a view to utilizing that experience in other peace-keeping operations. UN وســيطلب إليه كذلك في الفقــرة ١١ أن يقدم إلى الجمعية العامة في موعد غايته ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ تقييما شاملا لجميع جوانب إدارة وتنظيم العملية، بغية استخدام هذه الخبرة في عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    123. The Provident Fund Committee has the function of considering and evaluating all aspects of the administration of the Provident Fund, including policy on the investment of the Fund's assets. UN 123- مهمة لجنة صندوق الادخار هي دراسة وتقييم جميع جوانب إدارة صندوق الادخار، بما فيها السياسة المتعلقة باستثمار أصول الصندوق.
    In particular, the experience of Pacific States in employing traditional means of dispute settlement, including mediation and restorative justice, was a rich one and should be integrated into efforts to further promote respect for human rights within all aspects of the administration of justice. UN وقد اتسمت تجربة دول المحيط الهادي، على الخصوص، بثرائها من حيث اعتماد الوسائل التقليدية لتسوية النزاعات بما في ذلك الوساطة والعدل التعويضي وينبغي إدراجها ضمن الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز احترام حقوق الإنسان في جميع جوانب إقامة العدل.
    15. The human rights treaty bodies continue to address the human rights aspects of the administration of justice in their consideration of the periodic reports of States parties, in individual communications procedures, and in their general comments and recommendations. UN 15- تواصل هيئات معاهدات حقوق الإنسان معالجة جوانب إقامة العدل المتعلقة بحقوق الإنسان في سياق نظرها في التقارير الدورية للدول الأطراف وفي إجراءات البلاغات الفردية وفي تعليقاتها العامة وتوصياتها.
    OHCHR has been engaged in developing expertise and methodological tools to address different aspects of the administration of justice - in particular with regard to post-conflict situations. UN 9- ما برحت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تعمل على تنمية الخبرات الفنية وتطوير الأدوات المنهجية لمعالجة مختلف جوانب إقامة العدل - وبخاصة في ما يتعلق بحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    The report has also identified the development of expertise and methodological tools to address different aspects of the administration of justice, including human rights training manuals for judges, lawyers, police and corrections officials. UN كما حدد التقرير الحاجة إلى تنمية الخبرة الفنية وتطوير الأدوات المنهجية من أجل معالجة مختلف جوانب إقامة العدل، بما في ذلك إعداد المواد التدريبية في مجال حقوق الإنسان لصالح القضاة والمحامين وموظفي الشرطة وموظفي المؤسسات الإصلاحية.
    8. aspects of the administration of justice UN ٨ - جوانب من إقامة العدل
    8. aspects of the administration of justice UN ٨ - جوانب من إقامة العدل
    561. Finally, the Special Rapporteur was able to ascertain the efforts undertaken by the Jamaican Government to improve certain aspects of the administration of justice. UN ١٦٥ - وأخيراً استطاع المقرر الخاص أن يؤكد الجهود التي تنهض بها حكومة جامايكا لتحسين بعض الجوانب المتعلقة بإقامة العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more