"aspire to" - English Arabic dictionary
"aspire to" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Pursuit of growth is a highly entrenched instinct, given that humans always aspire to make a better life for themselves. | UN | فالسعي إلى النمو غريزة شديدة الرسوخ في النفس البشرية نظرا لأن البشر يسعون دائما إلى تحسين ظروف حياتهم. |
In addition to this, the national mass media played a critical role in creating an alternative reality which people can aspire to. | UN | وبالإضافة إلى هذا، لعبت وسائط الإعلام الجماهيري الوطنية دورا بالغ الأهمية في خلق واقع بديل يمكن أن يطمح إليه الشعب. |
It is not possible to aspire to a secure world if the current levels of inequality and poverty persist. | UN | وليس من الممكن التطلع إلى عالم ينعم بالأمن في حالة استمرار المستويات الحالية من انعدام المساواة والفقر. |
We aspire to actively help the friendly people of Afghanistan rebuild their independent, neutral, peaceful and prosperous State. | UN | ونطمح إلى العمل بنشاط على مساعدة شعب أفغانستان في إعادة بناء دولته المستقلة والمحايدة والمسالمة والمزدهرة. |
We aspire to a country where everybody has access to health care and where every family has enough food on the table. | UN | ونطمح إلى البلد الذي يتمتع فيه كل فرد بالرعاية الصحية وتحصل فيه كل أسرة على ما يكفي من الغذاء اليومي. |
With such aspirations, it is impermissible and even dangerous to aspire to membership in the Security Council. | UN | بمثل هذه التطلعات، فإن التطلع إلى عضوية مجلس الأمن يغدو أمراً غير مقبول بل وخطيراً. |
The marginalized majority under apartheid, now politically liberated, anxiously - and rightly - aspire to socio-economic emancipation. | UN | فاﻷغلبية المهمشة إبان الفصل العنصري، والتي تحررت سياسيا اﻵن، تتوق وبحق الى الانعتاق الاجتماعي والاقتصادي. |
But what we aspire to is perfection with the least expense, achievements without overlooking important areas or issues. | UN | إلا أن ما نطمح إليه هو الكمال بأقل النفقات، والانجاز دون إغفال لمجالات أو قضايا هامة. |
Even Ancient Rome did not aspire to legislation to rule the world. | UN | وحتى روما القديمة لم تكن تطمح في تشريع تحكم به العالم. |
Like people in other parts of the world, we aspire to better living standards and increased economic opportunities. | UN | إننا، شأننا شأن الشعوب في أجزاء العالم اﻷخرى، نصبو إلى معايير معيشية أفضل وفرص اقتصادية متزايدة. |
We aspire to be integrally involved in these important conferences, yet financial constraints sometimes outweigh the benefits of being in attendance. | UN | فنحن نتطلع إلى المشاركة الكاملة في هذه المؤتمرات الهامة، إلا أن الصعوبات المالية تكون أحيانا أكبر من منافع الحضور. |
The target-audience of the program are female public servants who hold or aspire to hold managerial positions. | UN | وهذا البرنامج موجه للموظفات الحكوميات اللواتي يشغلن مراكز إدارية أو يطمحن في شغل مراكز إدارية. |
Because of their historical experiences of the past and today, our people aspire to and value peace more than anyone else. | UN | ونظرا للخبرة التي مر بها أبناء شعبنا تاريخيا وفي الوقت الحاضر، فهم يتطلعون إلى السلام ويقدرونه أكثر من غيرهم. |
We aspire to become a regional communications, aviation and tourism hub. | UN | وتأمل تايلند في أن تصبح مركزا إقليميا للاتصالات والطيران والسياحة. |
Somalia can aspire to establish the sufficient conditions for sustained economic growth by leveraging its energetic human and social capital. | UN | وبوسع الصومال أن يطمح إلى تهيئة ظروف كافية لتحقيق نمو اقتصادي مطّرد بتفعيل رأس ماله البشري والاجتماعي النشط. |
To aspire to do that is something we can never accept. | UN | والطموح إلى ذلك، شيء لا يمكن أن نقبل به إطلاقا. |
Edmund says that in church it is music that best allows the spirit to aspire to the beyond. | Open Subtitles | أجل، فانه يعتقد أن الموسيقى تساعد فى خدمات الكنيسة على إطلاق الروح لتصل إلى أقصى الحدود |
One of those built to aspire to the human condition. | Open Subtitles | إنه من الذين صنعوا اّملا بالتوصل إلي الطبيعة البشرية. |
They should aspire to be like us, not the other way around. | Open Subtitles | ما يجب أن يتطلعوا له هو أن يكونوا مثلنا، وليس العكس. |
Well, that's something for us all to aspire to, isn't it? | Open Subtitles | حَسناً، ذلك شيءُ ل نا كُلّ للتَطَلُّع إلى، أليس كذلك؟ |