"assassination of the" - Translation from English to Arabic

    • اغتيال
        
    • باغتيال
        
    • لاغتيال
        
    Political instability following assassination of the Serbian Prime Minister UN عدم استقرار سياسي أعقب اغتيال رئيس الوزراء الصربي
    We must condemn the festive manner in which the macabre assassination of the Libyan leader, Muammar Al-Qadhafi, was celebrated. UN علينا أن ندين الطريقة الاحتفالية التي صاحبت اغتيال الزعيم الليبي معمر القذافي على نحو مروع.
    He informed the Council that the Government authorities had established a commission of inquiry into the assassination of the President of the Republic and the Chief of the General Staff. UN وأبلغ المجلس بأن سلطات الحكومة قد أنشأت لجنة للتحقيق في اغتيال رئيس الجمهورية ورئيس الأركان العامة.
    Request of Pakistan for the establishment of a commission of inquiry in connection with the assassination of the former Prime Minister, Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو
    We also deplore the assassination of the Iranian diplomats in Afghanistan. UN وإننا كذلك نعبﱢر عن استيائنا واستنكارنا لاغتيال الدبلوماسيين اﻹيرانيين في أفغانستان.
    Request of Pakistan for the establishment of a commission of inquiry in connection with the assassination of the former Prime Minister, Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب من باكستان بإنشاء لجنة تحقيق بشأن اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو
    I have the honour to write to you regarding the Commission of Inquiry into the facts and circumstances of the assassination of the former Pakistani Prime Minister Mohtarma Benazir Bhutto. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة، المحترمة بينظير بوتو.
    Request of Pakistan for establishment of a commission of inquiry in connection with the assassination of the former Prime Minister, Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب من باكستان بإنشاء لجنة تحقيق بشأن اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو
    After a five-year exile in France, he returned to the Comoros in 1990, running in the presidential elections held following the assassination of the President of the Republic, Mr. Ahmed Abdallah Abderemane, by a group of mercenaries. UN وبعد خمس سنوات في المنفى في فرنسا عاد إلى جزر القمر في عم ١٩٩٠، ورشح نفسه للانتخابات التي عقدت عقب اغتيال رئيــس الجمهورية، السيد أحمد عبد الله عبد الرحمن، علـى يد زمرة من المرتزقة.
    Switzerland vehemently condemns the assassination of the Lebanese Minister of Industry, Pierre Gemayel. UN وسويسرا تدين بشدة اغتيال وزير الصناعة اللبناني، بيار الجميل.
    In the same text, it also condemned the assassination of the political leader George Hawi, assassinated on 21 June in Beirut. UN وفي هذا النص ذاته، أدان المجلس أيضا اغتيال الزعيم السياسي جورج حاوي، الذي اغتيل في 21 حزيران/يونيه في بيروت.
    We know that the assassination of the two Majdhoub brothers is an integral part of the Commission's mandate. UN علما بأن اغتيال الأخوين المجذوب يقع ضمن ولاية لجنة التحقيق الدولية.
    Finally, I wish to convey the Group's shock and dismay at the assassination of the Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka, The Honourable Lakshman Kadirgamar. UN أخيراً، أود أن أعرب عن شعور دول المجموعة بالصدمة والأسى إزاء اغتيال الأونرابل لكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا.
    The attempted assassination of the president of the junta in 2009; UN محاولة اغتيال رئيس المجلس العسكري في عام 2009؛
    His delegation had also noted with satisfaction the successful prosecution of those responsible for the assassination of the first President of Palau. UN ولاحظ الوفد أيضا بارتياح نجاح مقاضاة المسؤولين عن اغتيال أول رئيس لبالاو.
    The tragic news of the assassination of the Israeli Prime Minister, Yitzhak Rabin, has deeply shocked and saddened my nation. UN إن النبأ المفجع، نبأ اغتيال رئيس الوزراء الاسرائيلي، اسحق رابين، قد صدم أمتي وأحزنها أبلغ الحزن.
    It is impossible to begin this statement without mentioning the assassination of the Prime Minister of Israel, Yitzhak Rabin. UN ولا يمكن أن أبدأ هذا البيان دون اﻹشارة الى اغتيال رئيس وزراء اسرائيل إسحق رابين.
    The Nordic countries condemn the recent assassination of the Minister of Justice of Haiti. UN والبلدان النوردية تدين اغتيال وزير العدل في هايتي مؤخرا.
    REQUEST OF PAKISTAN FOR THE ESTABLISHMENT OF A COMMISSION OF INQUIRY IN CONNECTION WITH THE assassination of the FORMER PRIME MINISTER, MOHTARMA BENAZIR BHUTTO UN طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو
    Communications concerning the request of Pakistan for the establishment of a commission of inquiry in connection with the assassination of the former Prime Minister, Mohtarma Benazir Bhutto UN الرسائل المتعلقة بطلب باكستان إنشاء لجنة للتحقيق فيما يتصل باغتيال رئيسة الوزراء السابقة، المحترمة بينظير بوتو
    The African Group expresses shock and dismay following the assassination of the former Lebanese Prime Minister, Mr. Rafik Hariri. UN وتعرب المجموعة الأفريقية عن صدمتها وحزنها لاغتيال السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء اللبناني السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more