"assembly of the states" - Translation from English to Arabic

    • جمعية الدول
        
    • لجمعية الدول
        
    • وجمعية الدول
        
    At this point, I am pleased to state that after consultations with all regional groups, Estonia has put forward the candidacy of Ambassador Tiina Intelmann for the post of the President of the Assembly of the States Parties to the Rome Statute. UN وعند هذه النقطة، يسرني أن أقول أنه بعد المشاورات مع جميع المجموعات الإقليمية، أن إستونيا طرحت ترشيح السفيرة تينا إنتلمان لمنصب رئيس جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    II. Draft recommendation of the Assembly of the States Parties concerning seating arrangements for States Parties UN الثاني - مشروع تقرير مقدم من الفريق العامل، مشروع توصية مقدم من جمعية الدول الأطراف بشأن ترتيبات جلوس الدول الأطراف
    Requirements for travel related to possible attendance at sessions of the Assembly of the States Parties, the meetings of the Bureau and of the Budget and Finance Committee were not included under this heading, as they are reflected under the non-conference-servicing costs related to those meetings. UN غير أن احتياجات السفر المتعلقة بحضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية لم تدرج تحت هذا البند، نظرا لكونها تكاليف غير متعلقة بخدمات المؤتمرات لتلك الاجتماعات.
    I encourage these five States to deposit their instruments before the fifth Assembly of the States parties, which will be held next week in Bangkok. UN وإني أحث تلك البلدان الخمسة على إيداع صكوكها قبل انعقاد جمعية الدول الأطراف الخامسة التي ستعقد الأسبوع القادم في بانكوك.
    Requirements for travel related to possible attendance at the second meeting of the Assembly of the States Parties, the meeting of the Bureau and the meeting of the Committee on Budget and Finance are not included under this heading, as they are reflected under the non-conference-servicing costs related to those meetings. UN ولم تدرج في إطار هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    Press release on the decision of the Pre-Trial Chamber of the International Criminal Court informing the Security Council and the Assembly of the States Parties to the Rome Statute about the presence of President Omer Hassan Al-Bashir of the Sudan in the territories of the Republic of Chad and the Republic of Kenya UN نشرة صحفية بشأن قرار الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية، الذي تبلّغ فيه مجلس الأمن وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي بوجود الرئيس السوداني عمر حسن البشير في أراضي جمهورية تشاد وجمهورية كينيا.
    3 p.m. H.E. Mr. Christian Wenaweser, President of the Assembly of the States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court UN 00/15 سعادة السيد كريستيان وينويسير، رئيس جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    In that regard, we have followed with interest the evolution and functioning of that institution, inter alia through our participation as observers in meetings of the Assembly of the States Parties to the Rome Statute. UN وفي هذا الصدد، تابعنا باهتمام تطور وسير عمل هذه المؤسسة، وذلك، في جملة أمور، من خلال مشاركتنا بصفة مراقبين في اجتماعات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Letter dated 17 December 2009 from the President of the Assembly of the States Parties UN رسالة مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 من رئيس جمعية الدول الأطراف
    My country supports the further strengthening of the institutional capacity and activities of the International Criminal Court and will continue to do so, both as party to the Rome Statute and as a member of the Bureau of the Assembly of the States Parties, in which we are now serving our second term. UN وبلدي يؤيد الاستمرار في تعزيز القدرة المؤسسية للمحكمة وأنشطتها وسيواصل القيام بذلك، بصفته طرفا في نظام روما الأساسي وعضوا في مكتب جمعية الدول الأطراف، الذي ننتمي إلى عضويته حالياً لفترة ولاية ثانية.
    Assembly of the States Parties to the International Criminal Court: Bureau meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع المكتب (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    Assembly of the States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court: Bureau meeting (organized by the Permanent Mission of Samoa) UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية: اجتماع المكتب (تنظمه البعثة الدائمة لساموا)
    Assembly of the States Parties to the International Criminal Court: Bureau meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع المكتب (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    Assembly of the States Parties to the Statute of the International Criminal Court: Bureau meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN جمعية الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية: اجتماع المكتب (نظمها وفد كوستاريكا)
    Requirements for travel related to possible attendance at sessions of the Assembly of the States Parties, the meetings of the Bureau and of the Committee on Budget and Finance were not included under this heading, as they are reflected under the non-conference-servicing costs related to those meetings. UN غير أن احتياجات السفر المتعلقة بحضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية لم تدرج في إطار هذا البند، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    Travel and daily subsistence allowance costs related to possible attendance at sessions of the Assembly of the States Parties, the meeting of its Bureau, the Inaugural Meeting and the meeting of the Committee on Budget and Finance are not included under this heading, as they are reflected under the non-conference-servicing costs related to those meetings. C. The Registry UN ولم تدرج في إطار هذا البند تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي المتعلقة باحتمال حضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماع مكتبها، والاجتماع الافتتاحي واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن تكاليف الخدمات غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    Travel and daily subsistence allowance costs related to possible attendance at sessions of the Assembly of the States Parties, the meeting of its Bureau, the Inaugural Meeting and the meeting of the Budget and Finance Committee are not included under this heading, as they are reflected under the non-conference-servicing costs related to those meetings. UN ولم تدرج تحت هذا البند تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي المتعلقة باحتمال حضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماع مكتبها، والجلسة الافتتاحية واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها واردة في بند تكاليف الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات لتلك الاجتماعات.
    Recalling that, in accordance with article 2 of the Rome Statute, the International Criminal Court shall be brought into relationship with the United Nations through an agreement to be approved by the Assembly of the States Parties to the Rome Statute and thereafter concluded by the President of the Court on its behalf, UN وإذ تشيران إلى أنه، وفقا للمادة 2 من نظام روما الأساسي، تنظم العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة بموجب اتفاق تعتمده جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي ويبرمه بعد ذلك رئيس المحكمة نيابة عنها،
    Requirements for travel related to possible attendance at the second meeting of the Assembly of the States Parties, the meeting of the Bureau and the meeting of the Budget and Finance Committee are not included under this heading, as they are reflected under the non-conference-servicing costs related to those meetings. UN ولم تدرج تحت هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف، واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها واردة ضمن تكاليف تقديم الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات إلى تلك الاجتماعات.
    Requirements for travel related to possible attendance at the second meeting of the Assembly of the States Parties, the meeting of the Bureau and the meeting of the Committee on Budget and Finance are not included under this heading, as they are reflected under the non-conference-servicing costs related to those meetings. UN ولم تدرج في إطار هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    It is a notification of the " Decision informing the United Nations Security Council and the Assembly of the States Parties to the Rome Statute about Omar Al-Bashir's recent visit to Djibouti " , issued by Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court on 12 May 2011 in the case The Prosecutor v. Omar Hassan Ahmad Al Bashir. UN ويتعلق الأمر بإخطار بقرار إحاطة مجلس الأمن وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي علما بزيارة الرئيس عمر البشير الأخيرة لجيبوتي، الذي صدر عن الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة في 12 أيار/مايو 2011 في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more