"assess and address" - Translation from English to Arabic

    • تقييم ومعالجة
        
    • بتقييم ومعالجة
        
    • تقييم الاحتياجات في
        
    • تُقيِّم وتعالج
        
    :: assess and address the potential risk of overlap in regard to investigation and prosecution of money-laundering offences. UN :: تقييم ومعالجة المخاطر المحتملة في التداخل فيما يتعلق بالتحقيق والملاحقة القضائية لجرائم غسل الأموال.
    The Committee on Relations with the Host Country was a valuable forum in which to discuss issues relating to the presence of the diverse and dynamic diplomatic community in New York and to assess and address the concerns of the United Nations community. UN وأضاف أن لجنة العلاقات مع البلد المضيف منتدى قيّم، يتيح إمكانية مناقشة المسائل ذات الصلة بالوجود الدبلوماسي المتنوع والدينامي في نيويورك، وإمكانية تقييم ومعالجة الشواغل في أوساط الأمم المتحدة.
    The absence of quantitative, qualitative and empirical data severely limits the capacity to fully assess and address the extent of children's vulnerability to sale, trafficking and all forms of exploitation. UN وغياب البيانات الكمية والنوعية والتطبيقية يحد بشدة من القدرة على تقييم ومعالجة مدى تعرض الأطفال للبيع والاتجار وجميع ضروب الاستغلال.
    The Committee is concerned that the lack of data on the situation of irregular migrants, including with regard to school enrolment of their children, may prevent the State party from effectively assess and address the problems faced by them and their families. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن عدم توفر بيانات بشأن حالة المهاجرين غير النظاميين، بما في ذلك فيما يتعلق بالتحاق أطفالهم بالمدارس، قد يحول دون قيام الدولة الطرف على نحو فعال بتقييم ومعالجة المشاكل التي يواجهها هؤلاء الأطفال وأسرهم.
    The Committee is concerned that the lack of data on the situation of irregular migrants, including with regard to school enrolment of their children, may prevent the State party from effectively assess and address the problems faced by them and their families. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن عدم توفر بيانات بشأن حالة المهاجرين غير النظاميين، بما في ذلك بيانات تتعلق بالتحاق أطفالهم بالمدارس، قد يحول دون قيام الدولة الطرف على نحو فعال بتقييم ومعالجة المشاكل التي يواجهها هؤلاء الأطفال وأسرهم.
    47. In ensuring their access, States must assess and address the particular plight and vulnerabilities of such children. UN 47- ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية، يجب على الدول تقييم ومعالجة حالتهم الخاصة وأوجه الضعف التي يُعانون منها.
    In these divisions and units, there is a need to better understand clients' and partners' expectations, particularly given that the Department lacks a regular feedback mechanism by which to assess and address client needs. UN وفي هذه الشُعب والوحدات هناك حاجة لتفهم توقعات الزبائن والشركاء بطريقة أفضل، وعلى وجه الخصوص بالنظر إلى أن الإدارة تفتقر إلى آلية لتلقي التعليقات بصفة دورية يمكن عن طريقها تقييم ومعالجة احتياجات الزبائن.
    He also expressed appreciation for the understanding shown by the Bureau and other delegates as the Conference had tried to assess and address how its decisions would affect the current and future regular budget resources provided for the Conference. UN وأعرب كذلك عن تقديره للفهم الذي أبداه المكتب وسائر أعضاء الوفود لمحاولة المؤتمر تقييم ومعالجة كيفية تأثير مقرراته في موارد الميزانية العادية المخصصة للمؤتمر في الوقت الحاضر وفي المستقبل.
    We welcome and support the increasing efforts of several United Nations agencies and bodies to assess and address these needs. UN إننا نرحب بالجهود المتزايدة التي يبذلها العديد من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها في سبيل تقييم ومعالجة هذه الاحتياجات، ونؤيدها.
    Nor did it make any mention of Israel's extensive cooperation with the United Nations Environment Programme, other United Nations agencies and non-governmental organizations working to assess and address the environmental situation along the coast of Lebanon. UN كما أنه لم يذكر مطلقاً تعاون إسرائيل الكبير مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات غير الحكومية العاملة في تقييم ومعالجة الحالة البيئية على طول سواحل لبنان.
    47. In ensuring their access, States must assess and address the particular plight and vulnerabilities of such children. UN 47- ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية، يجب على الدول تقييم ومعالجة حالتهم الخاصة وأوجه الضعف التي يُعانون منها.
    47. In ensuring their access, States must assess and address the particular plight and vulnerabilities of such children. UN 47- ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية، يجب على الدول تقييم ومعالجة حالتهم الخاصة وأوجه الضعف التي يُعانون منها.
    47. In ensuring their access, States must assess and address the particular plight and vulnerabilities of such children. UN 47- ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية، يجب على الدول تقييم ومعالجة حالتهم الخاصة وأوجه الضعف التي يُعانون منها.
    (c) assess and address the impacts of urbanization on economic, environmental and social conditions. UN )ج( تقييم ومعالجة آثار التحضر على اﻷوضاع الاقتصادية والبيئية والاجتماعية.
    (a) assess and address the environmental and social impacts of urbanization, in particular those related to energy, transport, sanitation, waste management and public health. UN )أ( تقييم ومعالجة اﻵثار البيئية والاجتماعية المترتبة على التحضر، لا سيما ما يتعلق منها بالطاقة، والنقل، والصرف الصحي، وإدارة النفايات، والصحة العامة.
    assess and address any disproportionate effect of criminal sanctions and incarceration proceedings on persons living in poverty; UN (أ) تقييم ومعالجة أي أثر غير متناسب للعقوبات الجنائية وإجراءات الحبس على الأشخاص الذين يعيشون في الفقر؛
    The Committee is concerned that the lack of data on the situation of irregular migrants, including with regard to school enrolment of their children, may prevent the State party from effectively assess and address the problems faced by them and their families. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن عدم توفر بيانات بشأن حالة المهاجرين غير النظاميين، بما في ذلك بيانات تتعلق بالتحاق أطفالهم بالمدارس، قد يحول دون قيام الدولة الطرف على نحو فعال بتقييم ومعالجة المشاكل التي يواجهها هؤلاء الأطفال وأسرهم.
    (a) assess and address, in the context of sustainable development, the impacts of urbanization, in particular those related to energy, transport, sanitation, waste management and public health; UN )أ( القيام، في سياق التنمية المستدامة، بتقييم ومعالجة اﻵثار المترتبة على التحضر، لا سيما ما يتعلق منها بالطاقة، والنقل، والمرافق الصحية، وإدارة النفايات، والصحة العامة؛
    Welcoming the report of the Secretary-General of 26 May 2000 (S/2000/496 and Corr.1) on the United Nations operation in Cyprus, and in particular the call to the parties to assess and address the humanitarian issue of missing persons with due urgency and seriousness, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 26 أيار/مايو 2000 S/2000/496) و (Corr.1 عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، وخصوصا بالنداء الموجه إلى الأطراف للقيام بتقييم ومعالجة القضية الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين، بما يلزم من الاستعجال والجدية،
    Daily provision of advice and technical assistance to corrections officials to assess and address security, infrastructure, staffing and training needs, including through 1,250 visits to prisons UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية يوميا لمسؤولي السجون من أجل تقييم الاحتياجات في مجالات الأمن والبنية الأساسية والتوظيف والتدريب وتلبية تلك الاحتياجات، بما في ذلك من خلال إجراء 250 1 زيارة للسجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more