"assess the adequacy" - Translation from English to Arabic

    • تقييم مدى كفاية
        
    • تقييم كفاية
        
    • بتقييم مدى كفاية
        
    • تقييم مدى ملاءمة
        
    • تقيم كفاية
        
    • تقيم مدى ملاءمة
        
    • تقدير كفاية
        
    • بتقييم مدى ملاءمة
        
    • قيم مدى كفاية
        
    • وتقييم مدى كفاية
        
    • وتقييم مدى ملاءمة
        
    • وتقييم ملاءمة
        
    • لتقييم مدى كفاية
        
    • وتقييم مدى ملائمة
        
    The objective is to assess the adequacy of project management. UN ويتمثل الهدف في تقييم مدى كفاية إدارة المشاريع.
    ∙ To assess the adequacy of existing and planned observing systems to meet the needs; and UN تقييم مدى كفاية نظم المراقبة القائمة والمخططة لتلبية الاحتياجات؛
    The Meeting is called upon to assess the adequacy of the proposed information systems and technologies. UN ويُطلب من الاجتماع تقييم كفاية نظم وتكنولوجيات المعلومات المقترحة.
    30. The Board recommends that UNHCR assess the adequacy of the level of its non-programme expenditures. UN 30 - يوصي المجلس المفوضية بتقييم مدى كفاية مستوى النفقات غير البرنامجية.
    21. The Board will continue to assess the adequacy of segregation controls in future reviews of the delegation of financial monitoring controls. UN 21 - سيواصل المجلس تقييم مدى ملاءمة ضوابط الفصل في استعراضاته المقبلة لتفويض ضوابط الرصد المالي.
    27. Governments should regularly review legislation pertaining to weights and measures and assess the adequacy of the machinery for its enforcement. UN ٧٢ - ينبغي أن تستعرض الحكومات بانتظام التشريعات المتعلقة بالموازين والمقاييس وأن تقيم كفاية اﻵلية اللازمة لتنفيذ تلك التشريعات.
    31. Governments should assess the adequacy of facilities and programmes to train youth workers and youth leaders, including the adequacy of curricula and staff resources. On the basis of such assessments, Governments should plan and implement relevant training programmes. UN ٣١ - ينبغي للحكومات أن تقيم مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العمال الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا إلى هذا التقييم ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب المناسبة.
    assess the adequacy of its resources and staffing level against actual operational needs UN تقييم مدى كفاية الموارد ومستوى ملاك الموظفين مقارنة بالاحتياجات التشغيلية.
    The mid-term review would assess the adequacy of funding for fixed lines and propose the necessary adjustments. UN ويتمثل الغرض من استعراض منتصف المدة في تقييم مدى كفاية التمويل المخصص للبنود الثابتة واقتراح التعديلات الضرورية.
    550. The Resident Audit Office in Entebbe will enable the implementation of a risk-based audit plan in order to assess the adequacy of internal controls in mitigating the risks associated with the new framework. UN 550 - وسيمكّن مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي من تنفيذ خطة مراجعة الحسابات على أساس المخاطر من أجل تقييم مدى كفاية الضوابط الداخلية في التخفيف من المخاطر المرتبطة بالإطار الجديد.
    The budget proposal made it difficult to assess the adequacy of the resources requested for management and administrative support costs in relation to the programme of work of UNEP, and the reasons for changes in resource levels were not clearly stated. UN واسترسل قائلا إن مقترح الميزانية يجعل من الصعب تقييم مدى كفاية الموارد المطلوبة لتغطية تكاليف الدعم التنظيمي والإداري فيما يتعلق ببرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإن أسباب إجراء تغييرات في مستويات الموارد ليست مبينة بوضوح.
    c. assess the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs, establish annual estimates for approval by the Board for Governments that fail to provide them and evaluate supplementary estimates; UN ج - تقييم مدى كفاية تقديرات الاحتياجات الوطنية من المخدرات، ووضع تقديرات ثانوية لكي تقرها الهيئة، من أجل الحكومات التي تفشل في تقديمها وتقييم التقديرات التكميلية؛
    The objectives of the audit were to assess the adequacy of the financial controls over the Conference, and the effectiveness of the Habitat II secretariat in preparing for the Conference. UN وكانت أهداف مراجعة الحسابات هي تقييم كفاية الرقابة المالية على المؤتمر وفعالية أمانة الموئل الثاني في اﻹعداد للمؤتمر.
    To encourage parties to international environmental instruments to assess the adequacy of the operation of those instruments with regard to the particular problems they address and for the purpose of better integrating environmental and developmental concerns. UN تشجيع اﻷطراف في الصكوك البيئية الدولية على تقييم كفاية سريان تلك الصكوك فيما يتعلق بالمشاكل الخاصة التي تتصدى لها، ولغرض ادماج الشواغل البيئية والانمائية على نحو أفضل.
    30. The Board recommends that UNHCR assess the adequacy of the level of its non-programme expenditures. UN 30- يوصي المجلس المفوضية بتقييم مدى كفاية مستوى النفقات غير البرنامجية.
    46. The Board recommends that UNITAR assess the adequacy of its resources and staffing level against its actual operational needs, with a view to ensuring the optimal use of available funds and timely implementation of its activities. 6. Write-offs of losses of cash, receivables and property UN 46 - يوصي المجلس المعهد بتقييم مدى كفاية موارده ومستوى ملاك موظفيه مقارنة باحتياجاته التشغيلية الفعلية، بهدف ضمان الاستفادة المثلى من الموارد المتاحة لديه وتنفيذ أنشطته في حينها.
    The Board will continue to assess the adequacy of segregation controls in future reviews of the delegation of financial monitoring controls. UN 21- سيواصل المجلس تقييم مدى ملاءمة ضوابط الفصل في استعراضاته المقبلة لتفويض ضوابط الرصد المالي.
    27. Governments should regularly review legislation pertaining to weights and measures and assess the adequacy of the machinery for its enforcement. UN ٧٢ - ينبغي أن تستعرض الحكومات بانتظام التشريعات المتعلقة بالموازين والمقاييس وأن تقيم كفاية اﻵلية اللازمة لتنفيذ تلك التشريعات.
    31. Governments should assess the adequacy of facilities and programmes to train youth workers and youth leaders, including the adequacy of curricula and staff resources. On the basis of such assessments, Governments should plan and implement relevant training programmes. UN ١٣ - ينبغي للحكومات أن تقيم مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العمال الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا إلى هذا التقييم ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب المناسبة.
    (ii) assess the adequacy and effectiveness of existing human rights education initiatives and identify good practice; UN تقدير كفاية وفعالية المبادرات القائمة للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان وحدد الممارسات الجيدة؛
    The Board will assess the adequacy of the measures taken during the interim audit later this year. UN وسوف يقوم المجلس بتقييم مدى ملاءمة التدابير التي اتخذها خلال فترة مراجعة الحسابات المرحلية في وقت لاحق من هذا العام.
    15. assess the adequacy of current legal codes and authorities in addressing the current and future challenges of cybercrime, and of cyberspace more generally. UN 15 - قيم مدى كفاية القوانين والنصوص القانونية المرجعية القائمة للتصدي للتحديات المتعلقة بجرائم الفضاء الإلكتروني حاليا ومستقبلا وبالفضاء الإلكتروني بصفة أعم.
    Such a review would seek to update and adjust the funding levels, as well as to review assumptions, and to assess the adequacy of the model itself, in particular the civilian staffing model. UN وسيتوخى هذا الاستعراض تحديث مستويات التمويل وتعديلها، وكذلك استعراض الافتراضات، وتقييم مدى كفاية النموذج نفسه، ولا سيما نموذج ملاك الموظفين المدنيين.
    11. A transitional approach assumes an interim arrangement and should have as an integral component a mandatory review to take place at a predetermined date to review and assess the adequacy of this arrangement. UN 11 - ويفترض النهج الانتقالي ترتيبا مؤقتا ويجب أن يتضمن عنصرا يعتبر جزءا لا يتجزأ منه يتمثل في إجراء استعراض إلزامي في تاريخ محدد مسبقا لاستعراض وتقييم مدى ملاءمة هذا الترتيب.
    In response, the enhanced normative and operational framework will enable countries to analyse their respective urbanization conditions and trends; to assess the adequacy of their policy, legal and institutional frameworks; and to identify priority initiatives to realize more sustainable urbanization. UN 21 - واستجابة لذلك، سيعمل الإطار المعياري والتشغيلي المعزز على تمكين البلدان من تحليل ظروف واتجاهات التوسع الحضري في كل منها؛ وتقييم ملاءمة سياساتها وأطرها القانونية والمؤسسية؛ وتحديد المبادرات ذات الأولوية لتحقيق توسع حضري أكثر استدامة.
    ∙ To review the process employed in contracting outsourced services to assess the adequacy of internal controls; UN ● استعراض العملية المستخدمة في التعاقد على الخدمات التي يستعان فيها بمصادر خارجية لتقييم مدى كفاية الضوابط الداخلية؛
    DOS is now in a position to undertake its role - to independently review and assess the adequacy and effectiveness of the system and processes. UN وتستطيع الشعبة الآن أن تضطلع بدورها - المتمثل في استعراض وتقييم مدى ملائمة وفعالية النظام والعمليات بصورة مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more