"assess the role" - Translation from English to Arabic

    • تقييم دور
        
    :: assess the role of sanctions and their effectiveness in helping build peace and stability in the subregion UN :: تقييم دور الجزاءات وفعاليتها في المساعدة على بناء السلام وتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية
    :: assess the role of sanctions and their effectiveness in helping build peace and stability in the subregion UN :: تقييم دور الجزاءات وفعاليتها في المساعدة على بناء السلام وتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية
    The mission's objective was to assess the role and situation of human rights defenders in the country. UN وكان الهدف من البعثة هو تقييم دور وحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد.
    :: Research component 2 is intended to assess the role of technology diffusion in productivity enhancement. UN :: يهدف عنصر البحوث 2 إلى تقييم دور نشر التكنولوجيا في تعزيز الإنتاجية.
    assess the role of the global environment with regard to small business, the challenges it faces and the opportunities it presents UN :: تقييم دور البيئة العالمية فيما يتعلق بالمشاريع التجارية الصغيرة والتحديات التي تواجهها والفرص التي تتيحها
    36. Commissions continue to assess the role of science and technology for their areas of responsibility. UN 36 - وواصلت اللجان تقييم دور العلم والتكنولوجيا كل في مجال مسؤوليتها.
    In view of this lack of information, the Committee has been unable to determine to what extent article 6 of the Convention is effectively implemented in Argentina or to assess the role and shortcomings of the judicial authorities in this regard. UN وقالت إنه نظرا لعدم توفير المعلومات فإن اللجنة لم تتمكن من تحديد مدى تنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية تنفيذا فعالا في اﻷرجنتين أو من تقييم دور السلطة القضائية وأوجه التقصير المحتملة في هذا المجال.
    (a) To assess the role of youth in the promotion of sustainable consumption; UN )أ( تقييم دور الشباب في الترويج للاستهلاك المستدام؛
    (d) assess the role and status of official development assistance directed towards sustainable forest management UN (د) تقييم دور ووضع المساعدة الإنمائية الرسمية الهادفة إلى تحقيق تنمية مستدامة للغابات
    (b) Commissions continue to assess the role of science and technology for their areas of responsibility. UN (ب) تواصل اللجان تقييم دور العلم والتكنولوجيا بالنسبة لمجالات مسؤوليتها.
    6. The purpose of the seminar, which will take place at Geneva from 10 to 14 November 1997, is to assess the role of the Internet in the light of the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٦ - والغرض من الحلقة الدراسية، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٠١ إلى ٤١ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١، هو تقييم دور شبكة " انترنت " في ضوء أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    The Panel attempted to assess the role and function of the national research and development apparatus, particularly in the context of global liberalization and technology-based industrial competitiveness. UN ٦٢- وحاول الفريق تقييم دور ووظيفة الجهاز الوطني للبحث والتطوير، وخاصة في سياق التحرير العالمي والقدرة التنافسية للصناعات القائمة على التكنولوجيا.
    The Council has also consistently invited the Secretary-General to consider transnational organized crime as a factor in conflict analysis and prevention strategies, as well as to assess the role of the Council in addressing transnational threats in situations on its agenda. UN ودأب المجلس أيضاً باستمرار على دعوة الأمين العام إلى اعتبار الجريمة المنظمة عبر الوطنية أحد العوامل في تحليل النزاعات واستراتيجيات الوقاية، وإلى تقييم دور المجلس في التصدي للتهديدات عبر الوطنية في الحالات المدرجة في جدول أعماله.
    (b) assess the role and status of official development assistance (ODA) directed towards sustainable forest management and consider ways for enhancing its availability and effectiveness. UN (ب) تقييم دور ووضع المساعدة الإنمائية الرسمية الهادفة إلى تحقيق تنمية مستدامة للغابات والنظر في طرق تعزيز توافرها وفعاليتها.
    It contributes to the CSTD's work on one of its priority themes for 2013/2014, to assess the role of ICTs in inclusive social and economic development. UN ويسهم هذا التقرير في عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن أحد أهم مواضيعها للفترة 2013/2014، وهو تقييم دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية شاملة للجميع.
    Despite that progress, further methodological work is needed to assist countries in adopting a comprehensive gender perspective when designing and producing statistical data on crime and criminal justice, for example, to enable them to assess the role of gender among victims and perpetrators of crime, as well as in sentencing policies and access to justice. UN وعلى الرغم من هذا التقدُّم، هناك حاجة إلى مزيد من العمل المنهجي لمساعدة البلدان على اعتماد منظور جنساني شامل عند تصميم البيانات الإحصائية عن الجريمة والعدالة الجنائية وإعدادها؛ وذلك مثلاً لتمكينها من تقييم دور نوع الجنس لدى ضحايا الجرائم ومرتكبيها، وكذلك في السياسات العامة بشأن إصدار الأحكام وفي سُبل اللجوء إلى العدالة.
    57. In order to assess the role of the CTC in promoting methods of counter-terrorism that are in conformity with human rights, insensitive to human rights or, in the worst case, hostile to human rights, the Special Rapporteur went through most of the roughly 640 reports submitted by Member States pursuant to resolution 1373 (2001). UN 57- من أجل تقييم دور لجنة مكافحة الإرهاب في تعزيز أساليب مكافحة الإرهاب التي تتوافق مع حقوق الإنسان أو غير العابئة بحقوق الإنسان أو، في أسوأ الأحوال، المعادية لحقوق الإنسان، اطلع المقرر الخاص على معظم التقارير التي قدمتها الدول الأعضاء عملاً بالقرار 1373(2001)، وعددها حوالي 640 تقريراً.
    (b) assess the role and status of official development assistance directed towards sustainable forest management and consider ways for enhancing its availability and effectiveness; in this regard, identify possible means to enhance the efforts of developed countries to fulfil their commitments on official development assistance; UN (ب) تقييم دور ووضع المساعدة الإنمائية الرسمية الهادفة إلى تحقيق تنمية مستدامة للغابات والنظر في طرق تعزيز توافرها وفعاليتها. والعمل في هذا الصدد على تحديد الوسائل الممكنة الهادفة إلى تعزيز الجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة النمو للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية؛
    (b) To assess the role and status of official development assistance (ODA) directed towards sustainable forest management, to consider ways for enhancing its availability and effectiveness, and, in this regard, to identify possible means of enhancing the efforts of developed countries to fulfil their commitments on ODA; UN (ب) تقييم دور وحالة مساعدات التنمية الحكومية الموجهة نحو الإدارة المستدامة للغابات، والنظر في طرائق لتحسين توافرها وفعاليتها، والقيام، في هذا الصدد، بتحديد الوسائل الممكنة لتحسين الجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة للوفاء بالتزاماتها بشأن مساعدات التنمية الحكومية؛
    Urged the Executive Director to assess the role and funding of the regional programme activity centres, with a view to providing improved technical cooperation services to Governments to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements at all levels. UN (ﻫ) حثت المديرة التنفيذية على تقييم دور مراكز النشاطات البرامجية الإقليمية وتمويلها بهدف توفير خدمات تعاونية فنية محسنة للحكومات لتمكينها من تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان الخاص بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more