"assessment mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة التقييم
        
    • بعثة تقييم
        
    • بعثة لتقييم
        
    • بعثة للتقييم
        
    • لبعثة التقييم
        
    • ببعثة تقييم
        
    • بعثة لتقدير
        
    • ببعثة التقييم
        
    • بعثة تقييمية
        
    • بعثات التقييم
        
    • بعثة تقدير
        
    • وبعثة التقييم
        
    • ببعثة لتقييم
        
    • بمهمة تقييم
        
    • بعثات تقييم
        
    Technical assessment mission to the African Union Headquarters and Somalia UN بعثة التقييم التقني الموفدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال
    The technical assessment mission recommended that that be delivered through a consultancy. UN وقد أوصت بعثة التقييم بأن تتولى جهة استشارية وضع تلك الآلية.
    Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur Joint assessment mission process UN :: تنظيم 24 اجتماعا تشاوريا مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    The study recommends an inter-agency security assessment mission before the deployment of United Nations staff, assets and operations to Mogadishu. UN وتوصي الدراسة بإيفاد بعثة تقييم أمني مشتركة بين الوكالات قبل نشر موظفي الأمم المتحدة وأصولها وعملياتها إلى مقديشو.
    1 joint inter-agency assessment mission to review the implementation of security sector reform programmes in 1 field mission UN إيفاد بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات لاستعراض تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن في بعثة ميدانية واحدة
    France was thus able to take part in the most recent needs assessment mission in this area, conducted by the Working Group 1 in Kenya, Ethiopia and Djibouti. UN وهكذا، شاركت فرنسا في آخر بعثة لتقييم الاحتياجات في هذا المجال، التي اضطلع بها الفريق العامل رقم 1 في كينيا، وجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، وجيبوتي.
    Such an analysis was undertaken during the 2010 assessment mission. UN وقد أجري هذا التحليل خلال بعثة التقييم لعام 2010.
    The Darfur Joint assessment mission has been suspended since 2006 UN علق عمل بعثة التقييم المشتركة لدارفور منذ عام 2006
    :: Provide inputs into the upcoming United Nations technical assessment mission UN :: تقديم إسهامات في بعثة التقييم التقني المقبلة للأمم المتحدة
    To that end, the course of action set out below is proposed, taking into account the findings of the assessment mission. UN وتحقيقا لهذه الغاية نقترح اتباع سبيل العمل الوارد أدناه، مع الأخذ في الحسبان النتائج التي خلصت إليها بعثة التقييم:
    The assessment mission also determined that measures should be taken to enhance the efficiency of UNMIL military observer activities. UN وحددت بعثة التقييم أيضاً أنه يجب اتخاذ تدابير لتعزيز فعالية الأنشطة التي يضطلع بها المراقبون العسكريون للبعثة.
    Technical assessment mission to the African Union Headquarters and Somalia UN بعثة التقييم التقني الموفدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال
    Article 32: Darfur Joint assessment mission UN المادة 32: بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur Joint assessment mission process UN تنظيم 24 اجتماعا تشاورياً مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    A comprehensive joint assessment mission was not achieved as planned. UN لم تجرِ بعثة تقييم مشتركة شاملة كما كان مقرَّرا.
    The discussion was focused, inter alia, on the follow-up to the OHCHR needs assessment mission of 2001. UN وقد تركزت المناقشة على جملة أمور من بينها متابعة بعثة تقييم احتياجات المفوضية لعام 2001.
    Provided technical assistance to the Justice Sector Needs assessment mission of the United Nations Development Programme (UNDP) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى بعثة تقييم احتياجات قطاع العدل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Technical and other support from bilateral donors in areas highlighted by the justice sector needs assessment mission UN الدعم التقني وغيره من المانحين الثنائيين في المجالات التي حددتها بعثة تقييم احتياجات قطاع العدالة
    Needs assessment mission planned late 1999 UN بعثة لتقييم الاحتياجات توفد في نهاية 1999
    One mission will be finalizing its strategy following a technical assessment mission scheduled for early 2012. UN وستنتهي إحدى البعثات من وضع استراتيجيتها عقب بعثة للتقييم التقني من المقرر إيفادها في مطلع عام 2012.
    The joint assessment mission has been defunct since the 2008 Sudan donor conference in Oslo. UN لم يعد لبعثة التقييم المشتركة وجود منذ مؤتمر المانحين الخاص بالسودان المعقود في أوسلو في عام 2008.
    As the monitoring of the functioning of the local committee on contracts has not been formerly established, the Headquarters Committee on Contracts has conducted only one assessment mission as a pilot project UN بما أن رصد أداء اللجنة المحلية للعقود لم ينفذ رسمياً، فإن لجنة المقر للعقود لم تقم إلا ببعثة تقييم واحدة كمشروع تجريبي
    Consultations with Government have been initiated for a possible needs assessment mission. UN وقد بدأت المشاورات مع الحكومة لبحث إمكانية إيفاد بعثة لتقدير الاحتياجات.
    Another asked about UNICEF involvement and objectives in the current assessment mission to the country. UN وتساء وفد آخر عن مشاركة اليونيسيف وأهدافها فيما يتصل ببعثة التقييم التي أوفدت إلى هذا البلد.
    In the area of penal reform, an assessment mission to Ethiopia was conducted and project development is ongoing. UN وفي مجال الإصلاح الجنائي، أوفدت بعثة تقييمية إلى إثيوبيا ويجري العمل على وضع مشروع في هذا الصدد.
    :: 4 technical assessment mission reports for peacekeeping operations UN :: إعداد 4 تقارير من تقارير بعثات التقييم التقني لعمليات حفظ السلام
    Draft guidelines for needs assessment mission (NAM) were also developed; UN كما وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن بعثة تقدير الاحتياجات.
    68. UNMIL and the technical assessment mission developed a concept which provides for the drawdown of the military component of the Mission in three stages. UN 68 - وضعت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة التقييم التقني مبدأ يقضي بتخفيض العنصر العسكري في البعثة على ثلاث مراحل.
    A needs assessment mission has been undertaken, the outcome of which will determine the modalities of United Nations support for this process UN وقد اضطُلع ببعثة لتقييم الاحتياجات، وستحدد النتائج التي تخلص إليها طرائق الدعم المقدم من الأمم المتحدة لهذه العملية
    Hocine Medili was conducting a multidisciplinary assessment mission under the auspices of the Secretary-General's Special Adviser, John Reginald Dumas, who would soon report to the Council. UN واضطلع السيد حسين ميديلي بمهمة تقييم متعددة الاختصاصات تحت إشراف المستشار الخاص للأمين العام السيد جون ريجينالد دوماس الذي سيقدم قريبا تقريرا عنها إلى المجلس.
    Nevertheless, positive steps taken include more joint missions and the sharing of needs assessment mission reports and focal-point decisions. UN وعلى الرغم من هذا، فقد اتخِذت خطوات إيجابية تشمل إيفاد المزيد من البعثات المشتركة وتبادل تقارير بعثات تقييم الاحتياجات وقرارات المنسقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more