"assessment rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات الأنصبة المقررة
        
    • معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات
        
    • لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية
        
    • معدلات أنصبة
        
    • معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • معدلات أنصبتها المقررة
        
    • معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات
        
    • معدّلات الأنصبة
        
    • ومعدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات
        
    • معدّلات أنصبتها
        
    • معدلات الأنصبة المقرّرة
        
    • معدَّلات أنصبتها
        
    • معدَّلات الأنصبة
        
    • معدلات اشتراكات
        
    • معدلات اﻷنصبة المقررة على
        
    Any attempt to link assessment rates to status within the Organization ran counter to the spirit of the Charter and would seriously undermine the position of developing countries. UN وإن أية محاولة لربط معدلات الأنصبة المقررة بالوضع داخل المنظمة مخالف لروح الميثاق ويضعف وضع البلدان النامية.
    The Secretariat must cooperate with those Member States that were having difficulty collating and submitting national income statistics on time with a view to ensuring that assessment rates were not determined on the basis of erroneous data. UN وفي الختام، أكد ضرورة أن تتعاون الأمانة العامة مع الدول الأعضاء التي تواجه صعوبات في تجميع وتقديم إحصاءات الدخل القومي في الموعد المحدد، لضمان عدم تحديد معدلات الأنصبة المقررة على أساس بيانات خاطئة.
    Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية
    Staff assessment rates for purposes of UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية
    It noted that the General Assembly's request for a review of the staff assessment rates had been made in the context of the Tax Equalization Fund. UN ولاحظت أن طلب الجمعية العامة إجراء استعراض لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين قد قدم في سياق صندوق معادلة الضرائب.
    The floor should not be modified, because any increases in the assessment rates of the least developed countries would weigh heavily on their economies. UN واستطرد قائــلا إنه لا ينبغي تغيير الحد الأدنى لأن أي زيادة في معدلات أنصبة أقل البلدان نموا ستكون شديدة الوطأة على اقتصاداتها.
    Other members considered that there could not be any link between the provisions of Article 19 and the possibility of adjusting assessment rates. UN واعتبر أعضاء آخرون أنه لا يمكن إيجاد أية صلة بين أحكام المادة 19 وإمكانية تعديل معدلات الأنصبة المقررة.
    assessment rates (percentage of scale) UN وكانت معدلات الأنصبة المقررة المحددة للدول الخلف الأربع خلال الأجزاء ذات الصلة من فترة الجدول على النحو التالي:
    This permitted the machine scales considered by the Committee to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. UN وأتاح ذلك للجداول المعدة آليا التي نظرت فيها لجنة الاشتراكات أن تبين معدلات الأنصبة المقررة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى.
    The question of large scale-to-scale increases in assessment rates had also been examined. UN كما جرى النظر في مسألة الزيادات الكبيرة في معدلات الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر.
    The question of large scale-to-scale increases in assessment rates had also been examined. UN وتناول الفحص أيضا مسألة الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة.
    Some members noted that the change of the assessment rates on a yearly basis could present difficulties for a number of Member States which would need to allocate appropriate resources in their national budgets. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن تغيير معدلات الأنصبة المقررة على أساس سنوي يمكن أن يولّد صعوبات لدى عدد من الدول الأعضاء في رصد موارد مناسبة في ميزانياتها الوطنية.
    Staff assessment rates for those with a dependent spouse or dependent child UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين الذين لهم زوج معال أو ولد معال
    Staff assessment rates for purposes of UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية
    Staff assessment rates for purposes of UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية
    Staff assessment rates for those with a dependent spouse or dependent child UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين الذين لهم زوج معال أو ولد معال
    That would be replaced by a staff assessment scale for those with dependants consisting of four assessable income brackets and corresponding staff assessment rates; UN وسيستعاض عنه بجدول للاقتطاعات اﻹلزامية للموظفين الذين لديهم معالون، ويتكون من أربع فئات دخل خاضع للاقتطاعات اﻹلزامية ومقابلة لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Above all, any change in the ceiling should not affect the assessment rates of developing countries. UN على أنه يتعين في المقام الأول ألا يؤثر أي تغيير في الحد الأقصى على معدلات أنصبة البلدان النامية.
    Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries UN معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي ستستخدم مع المرتبات الأساسية الإجمالية
    The Committee noted also that it had before it a letter from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations on the situation of countries facing a large scale-to-scale increase in their assessment rates. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه كان معروضا عليها رسالة موجهة من الممثل الدائم لتركيا بشأن حالة البلدان التي تواجه زيادة من جدول إلى آخر في معدلات أنصبتها المقررة.
    Accordingly, no recommendation for revised staff assessment rates was currently being made. UN وبناء عليه لم تقدم أي توصية بتنقيح معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في الوقت الراهن.
    Column 3 shows assessment rates for 2004 and 2005, included for comparison purposes only. UN ويبيّن العمود 3 معدّلات الأنصبة لعامي 2004 و2005 وقد أدرج لأغراض المقارنة فقط.
    * Cost parameters: salary, common staff costs and staff assessment rates UN :: معايير التكلفة: المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
    The coefficient is not applied to (i) Member States with assessment rates of 0.001 per cent; (ii) LDCs whose rate may exceed 0.01 per cent; and (iii) Member State with maximum assessment rate of 22 per cent. UN ولا يطبّق المعامل على: `1` الدول الأعضاء التي تبلغ معدّلات أنصبتها 0.001 في المائة؛ و`2` أقل البلدان نموا ممن يجوز أن تزيد معدّلات أنصبتها على 0.01 في المائة، و`3` الدول الأعضاء التي يبلغ الحدّ الأقصى لأنصبتها المقرّرة 22 في المائة.
    It had also noted that the Assembly might wish to consider the various measures set forth in the report, and the possible priority mitigation of increases in those States' assessment rates, in future, through voluntary burden shifting. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الجمعية قد ترغب في النظر في مختلف التدابير الواردة في التقرير، وربما في إيلاء أولوية للتخفيف من الزيادات في معدلات الأنصبة المقرّرة على تلك الدول في المستقبل من خلال نقل العبء طوعاً.
    (i) Member States with assessment rates of 0.001 per cent; and (ii) least developed countries whose rate may exceed 0.01 per cent. UN `1` الدول الأعضاء التي تبلغ معدَّلات أنصبتها 0.001 في المائة؛ و`2` أقل البلدان نمواً التي قد تزيد معدَّلات أنصبتها على 0.01 في المائة.
    Column 4 shows assessment rates for 2012 and 2013, included for comparison purposes only. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    Any change in the ceiling should not lead to an increase in the assessment rates of developing countries. UN وطالبت ألا يؤدي أي تغيير في الحد اﻷعلى إلى زيادة في معدلات اشتراكات البلدان النامية.
    The paradox was that, for many years, the assessment rates of the major industrialized countries had been below their economic potential. UN وأضاف قائلا إن من المفارقات أن معدلات اﻷنصبة المقررة على البلدان الصناعية الكبرى ظلت، سنين عديدة، دون إمكاناتها الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more