"assessment to" - Translation from English to Arabic

    • التقييم إلى
        
    • الأنصبة المقررة على
        
    • التقييم في
        
    • الاقتطاعات
        
    • الاشتراكات المقررة على
        
    • اﻷنصبة المقررة التي
        
    • يقتطع
        
    • يكون التقييم
        
    • تقييمها إلى
        
    The hotspots assessment contained sensitive information and the process of handing over the findings and mechanism of the assessment to the Government was pursued gradually. UN تضمنت تقييمات المناطق الساخنة معلومات حساسة وجرت إحالة الاستنتاجات وآلية التقييم إلى الحكومة تدريجيا.
    The COP further determined the basis of these terms of reference and requested the JIU to submit the assessment to the COP at its ninth session for consideration. UN كما حدد مؤتمر الأطراف أساس هذه الاختصاصات، وطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تقدم التقييم إلى المؤتمر في دورته التاسعة.
    UNESCO will present a report on the assessment to the Committee at its second session in the year 2000, which will evaluate progress in the area of education and will also be useful in identifying further international action in support of the goals. UN وسترفع اليونيسكو تقريرا عن التقييم إلى اللجنة في دورتها الثانية عام ٢٠٠٠، يقيم التقدم المحرز في مضمار التعليم ويكون مفيدا أيضا في تحديد المزيد من اﻹجراءات الدولية في سبيل دعم اﻷهداف.
    The creation and maintenance of a dynamic database, in close cooperation with Member States, would enable ad hoc adjustments to the rates of assessment to be made consistently and in conformity with the principles of transparency and objectivity. UN وإن إنشاء وصيانة قاعدة بيانات دينامكية بتعاون وثيق مع الدول الأعضاء يمكِّن من إنجاز التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة على نحو متسق وتمشيا مع مبادئ الشفافية والموضوعية.
    :: UNDP funding for 14 NRA analysts through 2010 continued; assessment to be conducted in 2010 with a view to mainstreaming the function in other RC offices UN وسيجري التقييم في عام 2010 بهدف تعميم تلك المهمة في مكاتب المنسقين المقيمين الأخرى
    Staff assessment to be used in conjunction with gross base salaries UN الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي ستستخدم مع المرتبات اﻷساسية اﻹجمالية
    To be applied to assessed contribution of Member Nations which meet the following criteria: Payment of full assessment to 31 March; and no arrears outstanding. UN يطبق على الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي تستوفي المعايير التالية: دفع كامل الاشتراك المقرر بحلول 31 آذار/مارس؛ مع عدم وجود متأخرات.
    UNDP was scheduled to present the results of this assessment to the Executive Board in September 1996. UN ومن المقرر أن يُقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نتائج هذا التقييم إلى المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    4. Requests the Secretariat to transmit the results of this assessment to the Conference of the Parties at its tenth meeting for consideration and action, as appropriate; UN 4 - يطلب إلى الأمانة إحالة نتائج هذا التقييم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر لبحثه واتخاذ التدابير، حسبما يتناسب؛
    The acceptance of adaptation as a key response to climate change evolved throughout the 1990s and many countries have since moved from assessment to the development of concrete measures and strategies. UN وحدث على مدى عقد التسعينات تطور فيما يتعلق بقبول التكيف كاستجابة رئيسية لتغير المناخ، ومنذ ذلك الحين انتقلت بلدان عديدة من عملية التقييم إلى عملية وضع تدابير واستراتيجيات ملموسة.
    59. The standing police capacity has been increasingly involved in activities ranging from assessment to strategic planning, training, selection and deployment. UN 59 - وتشارك قدرة الشرطة الدائمة على نحو متزايد في الأنشطة التي تتراوح من التقييم إلى التخطيط الاستراتيجي والتدريب والاختيار والنشر.
    32. The Chairman said that he took it that the Special Committee, in accordance with its established practice, wished to authorize its Rapporteur to submit the report of its assessment to the General Assembly for its consideration at its fifty-seventh session. UN 32 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب ، وفقا لممارساتها المتبعة، في أن تأذن لمقررها بتقديم تقرير التقييم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين.
    2. Requests the Executive Director to report on the results of the assessment to the Governing Council at its twenty-second session, and agrees to consider whether there is a need for assessments of other heavy metals of possible global concern at that session. 21/6. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج التقييم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، وأن يوافق على النظر فيها إذا وجدت الحاجة لتقييمات لمعادن ثقيلة أخرى يحتمل أن تكون موضع انشغال عالمي في هذه الدورة.
    f Under the terms of General Assembly resolution 67/277, the total assessment to Member States was reduced by $11,462,430, comprising unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2012. UN (و) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 67/277، خُفّض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 430 462 11 دولاراً، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    e Under the terms of General Assembly resolution 66/275, the total assessment to Member States was reduced by $22,310,300, comprising unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2011. UN (هـ) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 66/275، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 300 310 22 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    e Under the terms of General Assembly resolution 65/301, the total assessment to Member States was reduced by $32,775,600, comprising unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2010. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/301، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 600 775 32 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010.
    It involves a systematic country-level approach that assesses both need and capacity and uses that assessment to jointly develop and implement programmes and plans to strengthen preparedness. UN وينطوي ذلك الدعم على اتباع نهج منتظم على الصعيد القطري في تقييم كل من الاحتياجات والقدرات ويستخدم ذلك التقييم في وضع وتنفيذ برامج وخطط مشتركة لتعزيز مستوى التأهب.
    Action 1 was to conduct a Secretariat-wide evaluation needs assessment to identify specific evaluation needs, functions, resources and capacity. UN وكان الإجراء الأول هو إجراء تقييم لاحتياجات التقييم في الأمانة العامة كلها لتحديد الاحتياجات المحددة والمهام والموارد والقدرات في مجال التقييم.
    represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة طبقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    He supported the recommendations contained in the report of the Committee on Contributions (A/57/11) concerning the appeals by Afghanistan and Argentina for a review of their assessments, namely, to reduce Afghanistan's rate of assessment to 000.1 per cent and to fix Argentina's rate at 0.969 per cent as an ad hoc adjustment. UN وأعرب عن موافقته على التوصيات الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات (A/57/11) بشأن الطلبين المقدمين من أفغانستان والأرجنتين لإعادة النظر في الفصلين المقررين عليهما، أي تخفيض الاشتراكات المقررة على أفغانستان إلى 0.001 في المائة وثبيته للأرجنتين عند 0.969 في المائة كتسوية مخصصة لهذه الحالة.
    2. The meeting of State Parties shall adopt the Commission's budget and a scale of assessment to be paid by the State Parties. UN ٢ - يوافق اجتماع الدول اﻷطراف على ميزانية اللجنة وعلى جدول اﻷنصبة المقررة التي ستدفعها الدول اﻷطراف.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي المبلغ الذي يقتطع من موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The draft complementary scoping report outlines characteristics specific to the Americas that would need to be assessed in order for the assessment to be policy-relevant. UN ويَعرض مشروع التقرير التكميلي لتحديد النطاق خصائص محددة خاصة بالأمريكيتين يتعين تقييمها حتى يكون التقييم مفيداً للسياسات.
    The Committee will back those efforts by advocating sustained and generous donor commitment, highlighting the actual needs on the ground and providing the Palestinian Authority with the opportunity to present its assessment to the wider international community. UN وستدعم اللجنة تلك الجهود عن طريق الدعوة إلى التزام المانحين المستمر والسخي، والتأكيد على الاحتياجات الفعلية على أرض الواقع وإتاحة الفرصة للسلطة الفلسطينية لتقديم تقييمها إلى المجتمع الدولي الأوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more