"assessments on" - Translation from English to Arabic

    • الأنصبة المقررة على
        
    • تقييمات بشأن
        
    • التقييمات المتعلقة
        
    • إجراء تقييمات
        
    • الاشتراكات المقررة على
        
    • التقييمات على
        
    • عمليات تقييم
        
    • التقييمات بشأن
        
    • تقييمات على
        
    • وحددت اﻷنصبة المقررة على
        
    • أنصبة على
        
    • أنصبة مقررة على
        
    • تقييماتها بشأن
        
    Subsequently, appropriations were made to the special account from assessments on Member States. UN وفي وقت لاحق، رُصدت اعتمادات للحساب الخاص من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    assessments on Member States shall be made in accordance with the scale established by the General Assembly. UN تحدد الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، وفقا للجدول الذي تضعه الجمعية العامة.
    (ii) Income is recognized when assessments on Member States have been authorized by the General Assembly. UN ' 2` تُسجَّل الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    There is a particular need to carry out assessments on the status and trends in respect of cold-water coral-reef ecosystems. UN وهناك حاجة خاصة لإجراء تقييمات بشأن حالة النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية في المياه الباردة واتجاهاتها.
    assessments on non-commercial species were rather limited. UN إلا أن التقييمات المتعلقة بالأنواع غير التجارية كانت محدودة إلى حد ما.
    Subsequently, appropriations were made to the special account from assessments on Member States. UN وفي وقت لاحق، رُصدت اعتمادات للحساب الخاص من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    (ii) Income is recognized when assessments on Member States have been authorized by the General Assembly. UN ' 2` تُحسب الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بتوزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Subsequently, appropriations were made to the special account from assessments on Member States. UN وفي وقت لاحق، خصصت اعتمادات للحساب الخاص من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Subsequently, appropriations were made to the special account from assessments on Member States. UN وفي وقت لاحق، رُصدت اعتمادات للحساب الخاص من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    (ii) Income is recognized when assessments on Member States have been authorized by the General Assembly. UN ' 2` تُحسب الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بتوزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    (ii) Income is recognized when assessments on Member States have been authorized by the General Assembly. UN ' 2` تُقيَّد الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    The Secretariat should also explore alternative funding mechanisms to the extent possible in order to reduce future assessments on Member States. UN وينبغي للأمانة العامة أيضا أن تبحث إلى أقصى حد ممكن إمكانات توفير آليات تمويل بديلة من أجل الحد من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في المستقبل.
    assessments on Member States UN الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء
    The terms of reference of this workshop will include assessments on approaches to minimize the adverse effects of response measures on developing countries; UN وتتضمن اختصاصات حلقة العمل هذه تقييمات بشأن المناخ المتوخاة للتقليل إلى أدنى حد من آثار تدابير الاستجابة الضارة على البلدان النامية؛
    The debate on the need to reach a consensus is most heated when assessments on broad issues are required. UN ويحتدم النقاش حول ضرورة التوصل إلى توافق في اﻵراء عندما تدعو الحاجة إلى تقييمات بشأن المسائل الواسعة النطاق.
    assessments on socioeconomic aspects of fisheries varied from country to country based on the amount of research carried out. UN واختلفت التقييمات المتعلقة بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية لمصائد الأسماك من بلد لآخر من حيث كمية البحث الذي اضطُلع به.
    :: Undertake national, regional and international integrated assessments on water and related sanitation and human settlements issues UN :: إجراء تقييمات وطنية وإقليمية ودولية متكاملة للمياه ومسائل المرافق الصحية والمستوطنات البشرية ذات العلاقة
    assessments on Member States have been made for the period ending 31 October 1998. UN وقد حددت الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Support from Member States would enable him to undertake such assessments on a periodic basis. UN والدعم الوارد من الدول سيمكنه من الاضطلاع بهذه التقييمات على أساس دوري.
    Authoritative scientific assessments on resource use over product life cycles developed and used to support decoupling of environmental degradation from production and consumption of goods and services UN إجراء عمليات تقييم علمية موثوقة بشأن استخدام الموارد خلال دورات حياة المنتج واستخدامها لدعم الفصل ما بين تدهور البيئة وبين إنتاج السلع والخدمات واستهلاكها
    In this regard, NATO staff collate assessments on the proliferation threat with a view to producing a common analysis. UN وفي هذا الصدد، يقوم موظفو الناتو بتجميع التقييمات بشأن خطر الانتشار، هادفين من ذلك إصدار تحليل موحد.
    This methodological framework seems suitable for making assessments on local levels, especially for testing it in different ecological conditions, but further development is necessary, and mapping methodology for illustrating the results needs also further studies and research work. UN ويبدو أن هذا الإطار المنهجي ملائم لإجراء تقييمات على المستويات المحلية، وخصوصاً فيما يتعلق باختباره في ظل مختلف الظروف الإيكولوجية، ولكن من الضروري مواصلة تطويره، كما أن منهجية رسم الخرائط اللازمة لتوضيح النتائج بحاجة أيضاً إلى إجراء المزيد من الدراسات وأعمال البحث.
    assessments on Member States have been made for the period ending 31 October 1999. UN وحددت اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء للفتــرة المنتهيــة فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    According to the Controller, this would permit assessments on Member States in accordance with Financial Regulation 5.2. UN وقد ذكر المراقب المالي أن هذا سيتيح تقرير أنصبة على الدول اﻷعضاء وفقا للمادة ٥ - ٢ من النظام المالي.
    Subsequently, appropriations were made to the special account from assessments on Member States. UN وفي وقت لاحق، خصصت اعتمادات للحساب الخاص من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Country Parties are again reminded that they should provide, where possible, their own assessments on progress made. UN وتُذَكر البلدان الأطراف مرة أخرى بأن عليها أن تقدم، عند الإمكان، تقييماتها بشأن التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more