"assessments to" - Translation from English to Arabic

    • الأنصبة المقررة
        
    • التقييمات إلى
        
    • اﻷنصبة التي
        
    • الأنصبة على
        
    • التقييمات في
        
    • الاشتراكات المقررة
        
    • بلغت اﻷنصبة المقررة
        
    • التقييمين إلى
        
    • تقيد الاشتراكات
        
    • اﻷنصبة المقررة التي
        
    The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. UN ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام.
    The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. UN ويمول الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام.
    I would be grateful if you could transmit these assessments to the members of the Security Council. UN ويرجى إحالة هذه التقييمات إلى أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would transmit these assessments to the members of the Security Council. UN وأرجو ممتناً إحالة هذه التقييمات إلى أعضاء مجلس الأمن.
    It also advises the Assembly on the assessments to be fixed for new Members, on appeals by Members for a change of assessment and on any action to be taken with regard to the application of Article 19 of the Charter. UN وتقدم المشورة الى الجمعية أيضا بشأن اﻷنصبة التي تحدد لﻷعضاء الجدد، والالتماسات المقدمة من اﻷعضاء من أجل تغيير أنصبتهم وبشأن أي اجراء يتخذ فيما يتعلق بتطبيق المادة ١٩ من الميثاق .
    (ii) Income is recognized when assessments to Member States have been authorized by the General Assembly. UN ' 2` تثبت الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة على الدول الأعضاء.
    It agreed on a strategy for examining existing assessments to identify coverage and gaps in data, information and assessments, both thematic and geographic, to examine the capacity to undertake marine assessments and the processes used, and to consider how existing assessments could contribute to the regular process. UN ووافق على استراتيجية لدراسة التقييمات القائمة لتحديد نطاق التغطية والثغرات في البيانات، والمعلومات والتقييمات، المواضيعية والجغرافية على حد سواء، ولدراسة القدرة على الاضطلاع بالتقييمات البحرية والعمليات المستخدمة، وللنظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها القائمة التقييمات في العملية المنتظمة.
    The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. UN ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام.
    (ii) Income is recognized when assessments to Member States have been authorized by the General Assembly. UN ' 2` يجري الإقرار بالإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    (ii) Income is recognized when assessments to Member States have been authorized by the General Assembly. UN ' 2` تقيَّد الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    (ii) For purposes of the financial statements, income is recognized when assessments to Member States have been authorized by the General Assembly. UN `2` ولأغراض البيانات المالية، تُثبت الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بتوزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    (ii) For purposes of the financial statements, income is recognized when assessments to Member States have been authorized by the General Assembly. UN `2 ' لأغراض البيانات المالية، تقيّد الإيرادات عندما تعتمد الجمعية العامة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    (ii) For purposes of financial statements, income is recognized when assessments to Member States have been authorized by the General Assembly. UN `2 ' ولأغراض البيانات المالية، تُدرج الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بتوزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    I should be grateful if you could transmit these assessments to the members of the Security Council. UN أكون ممتناً لو تفضلتم بإحالة هذه التقييمات إلى أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would transmit these assessments to the members of the Security Council. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإحالة هذه التقييمات إلى أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would transmit these assessments to the members of the Security Council. UN وأرجو ممتناً إحالة هذه التقييمات إلى أعضاء مجلس الأمن.
    41. According to rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, the Committee is called upon to advise the Assembly on assessments to be fixed for new Members. UN ٤١ - وفقا للمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يطلب من اللجنة أن تسدي المشورة إلى الجمعية العامة بشأن اﻷنصبة التي ينبغي تقريرها على اﻷعضاء الجدد.
    It also advises the Assembly on the assessments to be fixed for new Members, on appeals by Members for a change of assessment and on any action to be taken with regard to the application of Article 19 of the Charter. UN وتقدم المشورة الى الجمعية أيضا بشأن اﻷنصبة التي تحدد لﻷعضاء الجدد، والالتماسات المقدمة من اﻷعضاء من أجل تغيير أنصبتهم وبشأن أي اجراء يتخذ فيما يتعلق بتطبيق المادة ١٩ من الميثاق .
    (ii) For purposes of the financial statements, income is recognized when assessments to Member States have been authorized by the General Assembly. UN `2 ' لأغراض البيانات المالية، لا تثبت الإيرادات إلا عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة على الدول الأعضاء.
    Participants received step-by-step guidance on the key design considerations involved in conducting a GHG mitigation assessment and on the issues involved in building upon those assessments to create more detailed national climate action plans. UN وتلقى المشاركون توجيهات تدريجية بشأن الاعتبارات التخطيطية الرئيسية التي ينطوي عليها إجراء تقييم التخفيف من آثار غازات الدفيئة، وبشأن المسائل المتصلة بالاعتماد على هذه التقييمات في وضع المزيد من خطط العمل الوطنية المفصلة المتعلقة بتغير المناخ.
    21. As at 30 June 1998, unpaid assessments to the Special Account for UNIFIL amounted to $103.5 million. UN ٢١ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لليونيفيل ١٠٣,٥ مليون دولار.
    I should be grateful if you would transmit these assessments to the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا إذا ما تكرمتم بإحالة التقييمين إلى أعضاء مجلس الأمن.
    He therefore recommended to the General Assembly that the cost of these 5,350 troops be considered an expense of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter and that the assessments to be levied on Member States be credited to the UNPROFOR Special Account. UN ولذا فقد أوصى الجمعية العامة بأن تعتبر تكاليف هذا العدد من أفراد القوة البالغ ٣٥٠ ٥ فردا نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق وأن تقيد الاشتراكات التي ستحصل من الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص لقــوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    56. As at 31 August 1999, unpaid assessments to the UNOMSIL special account amounted to $4.5 million. UN ٥٦ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، بلغت اﻷنصبة المقررة التي لم تسدد للحساب الخاص للبعثة ٤,٥ ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more