"asset class" - Translation from English to Arabic

    • فئات الأصول
        
    • فئة الأصول
        
    • الفئة من الأصول
        
    • فئة أصول
        
    • فئة من الأصول
        
    • لفئات الأصول
        
    The Fund diversifies its investments by asset class, geography and currency exposure. UN وينوع الصندوق استثماراته بتوزيعها على مختلف فئات الأصول والمناطق الجغرافية والعملات.
    :: Split between domestic and overseas investments and the regional allocation in each asset class UN :: الفصل بين الاستثمارات المحلية والأجنبية والتوزيع الإقليمي في كل من فئات الأصول
    Active management of the accumulated assets will be achieved through the diversification of investments by asset class, sector, industry, currency and geographic location within acceptable risk parameters to avoid undue losses. UN وستتحقق الإدارة الفعالة للأصول المتراكمة من خلال تنويع الاستثمارات حسب فئات الأصول والقطاعات والصناعات والعملات والموقع الجغرافي في نطاق معايير المخاطر المقبولة لتفادي تكبد خسائر لا داعي لها.
    Diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. UN فقد كان للتنويع في فئة الأصول والعملة والمنطقة أثر كبير على أداء الصندوق.
    Diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. UN وأثر التنويع من حيث فئة الأصول والعملة والمنطقة بصورة كبيرة على أداء الصندوق.
    Most financial institutions are devoting substantial human and technological resources to this asset class. UN وتخصص معظم المؤسسات المالية موارد بشرية وتكنولوجية هامة لهذه الفئة من الأصول.
    Investments in only one asset class would have been detrimental to the performance of the Fund since diversification of risk would not have been achieved. UN فالاستثمار في فئة أصول واحدة فقط سيضر بأداء الصندوق لأن تنويع المخاطر لم يكن سيتحقق.
    The Fund's exposure to United States equities contributed more to the total return than did any other asset class held by the Fund. UN وساهم تعامل الصندوق في أسهم الولايات المتحدة في مجموع العائدات بقدر أكبر من أي فئة من الأصول التي لدى الصندوق.
    As an asset class, real estate was the second largest contributor to performance. UN وكانت العقارات المساهم الأكبر الثاني في الأداء كإحدى فئات الأصول.
    Contribution to risk indicates how much each asset class is contributing to the total Fund risk. UN وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية.
    Clearly, total Fund risk is 100 per cent, and each asset class below indicates the contribution to the risk. UN ومن الواضح أن مخاطر الصندوق الإجمالية تساوي 100 في المائة وكل فئة من فئات الأصول أدناه تشير إلى الحصة في المخاطر.
    Contribution to risk indicates how much each asset class is contributing to the total Fund risk. UN وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية.
    Clearly, total Fund risk is 100 per cent and each of the asset class below indicates the contribution to the risk. UN ومن الواضح أن مخاطر الصندوق الإجمالية تساوي 100 في المائة وكل فئة من فئات الأصول أدناه تشير إلى الحصة في المخاطر.
    Investment in commodities as an asset class served as a means for investors to diversify their portfolio and for leverage purposes. UN وقد لجأ المستثمرون إلى الاستثمار في السلع الأساسية كفئة من فئات الأصول من أجل تنويع حافظة استثماراتهم ولأغراض الاستدانة.
    Those differences highlighted the negative effect on the Fund's portfolio arising from its negligible allocation of assets to the alternative asset class. UN وأبرزت أوجه التباين هذه الأثر السلبي على حافظة الصندوق الناشئ عن توزيع قدر ضئيل من أصوله على فئة الأصول البديلة.
    A breakdown of performance by asset class was given in paragraph 52 of the report. UN وقُدم تحليلٌ للأداء بحسب فئة الأصول في الفقرة 52 من التقرير.
    Considering the risk of the whole Fund as 100 per cent, contribution to risk indicates how much of the risk is contributed by that asset class. UN فإذا اعتبرنا مخاطر الصندوق كله مساوية لنسبة 100 في المائة، فإن الحصة في المخاطر تشير إلى كمّ المخاطر المُحدثة حسب فئة الأصول.
    Increasing the asset class normally takes 12 to 18 months; hence the Fund could not increase the asset class as quickly as the other asset classes were moving. UN وعادة ما تستغرق عملية زيادة فئة الأصول فترة تتراوح بين 12 و 18 شهرا، ومن هنا، لم يتمكن الصندوق من زيادة فئة الأصول بسرعة تكافئ سرعة تحرك الفئات الأخرى.
    The Fund added further diversification by breaking the equity asset class into North American, European, Asian and Pacific, and emerging-markets equities. UN وأضاف الصندوق مزيدا من التنويع بتقسيم فئة الأصول المتمثلة في الأسهم إلى أسهم أمريكا الشمالية، وأوروبا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والأسواق الناشئة.
    The Fund's policy of broad diversification in terms of asset class, currency and region contributed to the goal of reducing risk in the portfolio across currencies and markets (see A/C.5/59/11, paras. 11-14). UN وأسهمت سياسة الصندوق المتمثلة في التنويع الواسع من حيث فئة الأصول والعملة والمنطقة في تحقيق هدف تقليص الأخطار التي تتعرض لها الحافظة بالنسبة لمختلف العملات والأسواق (انظر A/C.5/59/11، الفقرات 11-14).
    Considering the risk of the whole Fund as 100 per cent, contribution to risk indicates how much of the risk is contributed by that asset class. UN فإذا اعتبرنا مخاطر الصندوق كله مساوية لنسبة 100 في المائة، فإن الحصة في المخاطر تشير إلى كمّ المخاطر الناشئة عن هذه الفئة من الأصول.
    Despite increased uncertainty about global economic prospects in the wake of the attacks of 11 September, international investors are not writing off emerging markets as an asset class but instead are viewing countries on their own merits. UN وعلى الرغم من ازدياد عدم اليقين إزاء مستقبل الاقتصاد في العالم عقب هجمات 11 أيلول/ سبتمبر، لا يستبعد المستثمرون الدوليون الأسواق الناشئة باعتبارها فئة أصول بل ينظرون إلى البلدان كل على أساس قدراته.
    133. Safety is achieved by ensuring adequate asset class, geographical, currency, sector and industry diversification, by carefully researching and documenting investment recommendations, and constantly reviewing the portfolio in order to take advantage of the unsynchronized economic cycles, market and currency movements. UN 133 - وتتحقق السلامة عن طريق كفالة التنوع الكافي لفئات الأصول والتنوع الجغرافي وتنوع العملات والقطاعات والصناعات، عن طريق بحث وتوثيق التوصيات المتعلقة بالاستثمار بعناية واستعراض حافظة الأوراق المالية باستمرار بغرض الاستفادة من الدورات الاقتصادية غير المتزامنة ومن تحركات السوق والعملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more