"asset price" - Translation from English to Arabic

    • أسعار الأصول
        
    A sequence of such actions causes a snowballing effect which will eventually lead to self-sustaining asset price bubbles. UN وتخّلف سلسلة من هذه التصرفات أثراً متعاظماً يؤدي في النهاية إلى نشوء فقاعات تغذي نفسها بنفسها في أسعار الأصول.
    Existing mechanisms are now generally seen as insufficient for mitigating the inherent pro-cyclicality of the financial system, which tends to foster asset price bubbles. UN فالآليات القائمة تعتبر الآن عموما غير كافية للحد من التقلب الدوري المتأصل في النظام المالي، والذي يميل إلى زيادة فوران أسعار الأصول.
    The flow of short-term funds has been especially problematic, contributing to asset price bubbles and consumption binges. UN وشابت المشاكل تدفقات الأموال القصيرة الأجل بوجه خاص، مما أسهم في حدوث فقاعات أسعار الأصول والشره الاستهلاكي.
    Problems in those markets were rooted in the period of easy finance after 2008, which had taken advantage of capital flowing out of developed countries and led to credit booms and asset price increases. UN وأفاد أن المشاكل في تلك الأسواق تمتد جذورها إلى فترة التمويل الميسر بعد عام 2008، الذي استغل رؤوس الأموال المتدفقة من البلدان المتقدمة النمو وأدى إلى حدوث طفرات ائتمانية وزيادات في أسعار الأصول.
    Expansionary policies had taken advantage of capital outflows of developed countries, leading to credit booms and asset price increases. UN وأن السياسات التوسعية قد استفادتمن تدفقات رؤوس الأموال الخارجة من البلدان المتقدمة النمو، وهو ما أسفر عن حدوث طفرات ائتمانية وزيادات في أسعار الأصول.
    Those concerns include persistently rising inflation and emerging domestic asset price bubbles, fuelled by large capital inflows and related upward pressure on their exchange rates. UN وتشمل هذه المخاوف الارتفاع المستمر للتضخم، والفقاعات التضخمية في أسعار الأصول المحلية، وهي أمور تغذيها التدفقات الضخمة لرؤوس الأموال إلى الداخل وما يتصل بها من ضغوط لرفع أسعار صرف عملات هذه البلدان.
    In this case, capital flows can lead to exchange-rate overshooting, credit booms, asset price bubbles and financial instability. UN وفي هذه الحالة، قد تؤدي تدفقات رأس المال إلى ارتفاع مفرط في أسعار الصرف وطفرات ائتمانية وفقاعات في أسعار الأصول وعدم استقرار مالي.
    Global political tensions caused most equity markets to plummet, aggravating the global asset price deflation that had been in effect since 2000. UN وتسببت التوترات السياسية العالمية في هبوط أسعار الأسهم، مما أدى إلى تفاقم الانكماش الذي كان سائدا منذ عام 2000 في أسعار الأصول على الصعيد العالمي.
    Banks, driven by biased incentives, borrowed and lent excessively and way beyond their capital availability, leaving them exposed when the asset price bubble burst and triggered large-scale defaults. UN فالمصارف، التي كانت مدفوعة بحوافز متحيزة، استلفت وقدمت القروض بشكل مفرط متجاوزة إمكانيات رؤوس أموالها، معرضة نفسها للمخاطر عندما انفجرت فقاعة أسعار الأصول وأدت إلى التخلف عن السداد على نطاق واسع.
    However, the examples of Japan and the United States of America show that there could be a time lag of 18 to 24 months before a downward asset price adjustment shows up in the real economy, although at the regional level it could take less time. UN لكن يتبين من مثالي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان احتمال أن يكون هناك فارق زمني يتراوح بين 18 و 24 شهرا قبل أن يبدأ انخفاض أسعار الأصول في الاقتصاد الحقيقي، وإن كان من المحتمل أن يستغرق ذلك وقتا أقل على الصعيد الإقليمي.
    The slump in the housing sector that started in 2006 is still ongoing, while the credit crunch, asset price deflation and rising unemployment underpin sharp retrenchment of business investment and household consumption. UN ولا تزال النكسة التي بدأت في قطاع الإسكان عام 2006 مستمرة، مع التراجع الحاد في الاستثمارات التجارية واستهلاك الأسر المعيشية بفعل أزمة الائتمان وانكماش أسعار الأصول وتزايد البطالة.
    asset price bubbles could form in particular sectors with concomitant risks for domestic financial sectors and overall macroeconomic stability. UN وقد تُحدِث حالات تضخم في أسعار الأصول في قطاعات معينة مصحوبةً بمخاطر تتهدد القطاعات المالية المحلية واستقرار الاقتصاد الكلي برمته.
    Access to easy money culminated in an asset price bubble in the United States of America that eventually burst, sending a financial tsunami throughout the world. UN وأسفر الحصول على المال السهل عن تضخم في أسعار الأصول في الولايات المتحدة أدى في نهاية المطاف إلى انتشار كارثة مالية كبيرة في مختلف أرجاء العالم.
    The resulting credit expansion can trigger a consumption and import boom or a speculative asset price bubble. UN ومن شأن التوسع الائتماني الناتج عن ذلك أن يحدث ارتفاعا في معدلات الاستهلاك والاستيراد أو زيادات وهمية في أسعار الأصول قائمة على المضاربة.
    Conservative animus toward trade unions is also once again on display. But it is union weakness that has caused wages to stagnate and forced America to rely on debt and asset price inflation as the engines of growth. News-Commentary والآن تعود أيضاً الروح العدائية المحافظة في التعامل مع النقابات العمالية. بيد أن ضعف النقابات العمالية كان السبب الذي أدى إلى ضعف الأجور وأجبر الأميركيين على الاعتماد على الدَين وتضخم أسعار الأصول كمحرك للنمو.
    Regulatory approaches, which have been traditionally confined to improved disclosure, prudential controls and risk management, are now generally seen as inadequate in mitigating the inherent pro-cyclicality of the financial system, which tends to foster asset price bubbles. UN ومناهج التنظيم، التي كانت تقليديا تقتصر على تحسين عملية الإفصاح والضوابط التحوطية وإدارة المخاطر، أصبحت تعتبر الآن عموما غير كافية للتخفيف من نزعة مسايرة تقلبات الدورة الاقتصادية التي ينطوي عليها النظام المالي بطبيعته والتي تتجه إلى تشجيع فقاعات أسعار الأصول.
    36. It is certain that China's currency must be revalued as part of any solution, but that process has to be done gradually, to avoid triggering asset price inflation. UN 36 - ومن المؤكّد أنه يجب إعادة تقييم العملة الصينية كجزء من أي حل، ولكن تلك العملية ينبغي أن تتم بالتدرّج لتجنب إحداث تضخم في أسعار الأصول.
    19. Despite its possible contribution to development, the surge in foreign capital may make the domestic financial sector more vulnerable and cause asset price bubbles. UN 19 - وقد يعمل التزايد الحاد في رأس المال الأجنبي على الرغم من مساهمته المحتملة في التنمية، على إضعاف القطاع المالي المحلي ويتسبب في ارتفاع فقاعي في أسعار الأصول.
    There is significant evidence that such short-term volatile capital flows complicate macroeconomic management, may lead to exchange rate overshooting and asset price bubbles and carry risks for economic stability. UN وهناك أدلة كثيرة تشير إلى أن هذه التدفقات القصيرة الأجل والمتقلبة لرؤوس الأموال تؤدي إلى تعقيد إدارة الاقتصاد الكلي، وقد تفضي إلى ارتفاع مفرط لأسعار الفائدة وظهور فقاعات في أسعار الأصول وتنطوي على مخاطر بالنسبة للاستقرار الاقتصادي.
    First, it contributes to yen depreciation and dollar appreciation as carry traders switch out of yen. Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. News-Commentary ويشتمل هذا النوع من تجارة المضاربة على مظهرين أساسيين. الأول أنه يساهم في تخفيض قيمة الين وارتفاع قيمة الدولار مع تحول المضاربين بعيداً عن الين. والثاني أنها تزيد من الطلب على الأصول العالمية، فيتولد عن ذلك التضخم في أسعار الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more